Парень чист translate Turkish
32 parallel translation
Если ничего не найдешь, парень чист.
Eğer bir şey bulamazsan adam temiz demektir.
Этот парень чист.
Gidip temizlenelim.
Парень чист.
Adam temiz.
Парень чист.
Eleman temiz.
Есть большой шанс, что этот парень чист. Ну да. Серьезно?
bu elemanı temize çıkarmak için iyi bi fırsat, yapma. gerçekten mi?
Тот парень чист, ничего не указывает на его причастность.
sicili temiz ; onu suçlu gösteren bir şey yok.
Нет, этот парень чист.
- Hayır, bu adam temiz.
- Этот парень чист?
- Temiz mi bu adam?
Парень чист.
Çocuk temiz.
Парень чист, как стеклышко.
Adam tertemiz.
Парень чист как стёклышко.
Evet. Adam kalbin kadar temiz.
Парень не чист.
Kelly'nin ifadesini duydun.
Поверь мне, парень не чист, ему понравится.
Bana güven. Adam kirli.
— Парень чист, Зе.
- O temiz Li'l Zé.
Парень чист, на него ничего нет.
Son iki yıldır her hafta. Adam temiz. Herhangi bir kaydı yok..
Я знал, что парень был не чист.
Bu adamın kirli polis olduğunu biliyordum.
Это парень чист.
Bu adam temiz, gerçekten temiz ama.
Ну... Твой парень полностью чист на бумаге.
Adamımız kâğıt üzerinde pırıl pırıl biri.
Этот мертвый парень также кристально чист, как и прошлый.
Bu ölü adam önceki ölü adam kadar temiz.
Парень был чист от стероидов.
Adamınız steroitsiz.
- Но парень слишком чист.
- Ama herif çok temiz.
Этот парень... слушайте, у него нет приводов, он абсолютно чист, нет даже штрафов за нарушение дорожного движения.
Tamam, adamın hiç sabıkası yok tamamen temiz trafik cezası bile yok.
- Скажи мне, что парень не чист.
- Herifin suç kaydı olduğunu söyle.
Этот парень набросился на копа, не может быть, что он "чист".
Temiz olmasının imkânı yok. Sağ ol.
Ты говорил, что этот парень чист, и всё это мне сейчас совсем не нужно. - Сэр...
- Efendim...
Этот парень совершенно чист.
- Herif tamamen temiz.
Этот парень, кстати, чист. Можно здесь сойти?
- Kenara çekebilir miyiz, lütfen?
Парень, с которым я снимался сказал, что чист.
Merak etme, filmde eşlik eden adam temiz olduğunu söyledi.
– Этот парень тоже чист.
- Bu adam da temiz
Очень чист, этот парень.
Bayağı temiz adam o.
Этот парень настолько чист, что даже правила парковки никогда не нарушает.
Geçmişte onu ben eğittim.
А если парень и правда чист?
Ya adam gerçekten temizse?
чисто случайно 19
чистота 39
чисто 2262
чистое 49
чистое зло 27
чистая 88
чистый 197
чистый лист 38
чистая правда 127
чисто технически 16
чистота 39
чисто 2262
чистое 49
чистое зло 27
чистая 88
чистый 197
чистый лист 38
чистая правда 127
чисто технически 16
чистое золото 46
чисто гипотетически 43
чиста 28
чистого 16
чистой 32
чисто теоретически 30
чистая вода 25
чистюля 18
чисто из любопытства 45
чистые 51
чисто гипотетически 43
чиста 28
чистого 16
чистой 32
чисто теоретически 30
чистая вода 25
чистюля 18
чисто из любопытства 45
чистые 51
чистое безумие 16
чистилище 53
чистый воздух 21
чисты 26
чистыми 23
чистая работа 18
чист 88
чистка 27
чистильщик 25
чистая случайность 20
чистилище 53
чистый воздух 21
чисты 26
чистыми 23
чистая работа 18
чист 88
чистка 27
чистильщик 25
чистая случайность 20