Чистая работа translate Turkish
20 parallel translation
Чистая работа.
Tertemiz olsun.
Чистая работа, а!
İyi iş ha!
Чистая работа!
İyi iş başardın.
Чистая работа, констебль!
Bravo sana, Güvenlik Şefi.
Чистая работа, однако.
- Hımm zekice.
Чистая работа.
Ölümü temizdi.
Чистая работа!
İyi iş.
Вот что я называю "чистая работа под прикрытием".
İyi bir gizli görev budur işte.
Чистая работа, сэр!
İyi işti efendim.
Тем не менее, не самая чистая работа.
Yine de en temiz işin değildi.
Господи, ТиСи, ты ужасно выглядишь. Ага, я вынимал кусок дерева у парня из живота, не слишком чистая работа.
Evet, adamın karnından ağaç çıkarmak haliyle insanı biraz kirletiyor.
Ворон два, чистая работа.
Kuzgun 2, güzel vuruş.
Шея сломана, чистая работа.
Boynu kırılmış, temiz iş.
Какая... чистая работа.
İşte bu gerçekten, sahiden iyi sarf edilmiş sözlerdi.
Чистая работа, Эрни!
Aferin Ernie. Sıktın mı bunları?
Вот это чистая работа.
Gördün mü? Çok kolay.
А вот работа Модильяни - это чистая чувственность.
Modigliani'nin çalışması katıksız erotizm içerir.
Чистая легальная работа как крыша.
O dikkatli biri, normalde koruma olarak çalışıyor.
Чистая работа, парень.
- Çok iyi işti, evlat.
Работа, которую вы тут выполняете, она чистая, честная.
Buradaki iş temiz ve dürüst bir iş.
работа 1484
работает 922
работала 85
работай 430
работать 341
работа сделана 53
работаешь 120
работа есть работа 44
работаем 282
работаю 389
работает 922
работала 85
работай 430
работать 341
работа сделана 53
работаешь 120
работа есть работа 44
работаем 282
работаю 389
работаете 51
работает в 16
работал 198
работайте 133
работа у меня такая 20
работаешь допоздна 31
работа под прикрытием 28
работают вместе 16
работай на меня 22
работают 108
работает в 16
работал 198
работайте 133
работа у меня такая 20
работаешь допоздна 31
работа под прикрытием 28
работают вместе 16
работай на меня 22
работают 108