English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Подними руки

Подними руки translate Turkish

443 parallel translation
Подними руки.
Bu bir soygundur!
Подними руки вверх, Джерри.
Kaldır ellerini, Jerry.
Печать? Подними руки!
Ellerini kaldır!
- Подними руки!
- Ellerini yukarı kaldır.
Подними руки.
Şimdi ellerini kaldır.
Подними руки.
Kaldır ellerini.
ВьIкинь его и подними руки.
İndir onu ve ellerini kaldır.
Теперь медленно подними руки. И повернись.
Ellerini yavaşça kaldır ve bana doğru dön.
Повернись и подними руки вверх.
Dönün ve ellerinizi kaldırın.
Подними руки.
Ellerinizi kaldırın.
Встань и подними руки!
Ellerini havaya kaldır.
Подними руки!
Ellerini kaldır.
Подними руки.
Kollar.
Подними руки.
Ellerini yukarı kaldır, böyle.
Подними руки вверх.
Ellerini yukarı kaldır.
Подними руки - и в корзину.
Kaldır ellerini, potanın içine.
- Подними руки, болван.
- Kaldır ellerini sersem. Hadi.
- Хочешь, покажу? Подними руки.
- Ellerini kaldır.
- Подними руки.
- Silah dur.
ѕоложи трубку и подними руки вверх. " то?
Telefonu yerine koy, ve ellerini kaldır.
Подними руки!
Ellerini yukarı koy!
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх. - Я не могу почерить в это!
- Buna inanmıyorum.
Ну хорошо! Бросай свою пушку и подними руки...
Pekala, silahını at ve ellerini kaldır!
Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
Pekala aptal, ellerini yukarı kaldır ve arkaya bin.
Спокойно. Подними руки.
Ellerini başının arkasına koy.
- Что ты здесь делаешь? - Подними руки, живо!
- Kaldır ellerini havaya!
Подними руки!
Ellerini kaldır!
Подними руки!
Ellerini havaya kaldır!
Подними руки и лбом на пол.
Ellerini başının üzerine koy, alnın yere değsin!
- Заткнись и подними руки! Извините, осторожно.
Kapa çeneni ve onları havada tut!
- Подними руки!
Ellerini havaya kaldır hemen!
— Подними руки, чтобы я видел. — Что?
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
— Подними руки, чтобы я видел. — Пожалуйста.
Ellerini göreyim.
Подними руки.
- Ben evsizim. - Ellerini kaldır.
Сынок, подними руки.
- Eller yukarı evlat.
Я сказал, подними руки! Теперь повернись!
Simdi don arkani!
- Подними руки!
Ellerini başının üstüne koy!
Подними капот. Руки будешь держать на нём.
Kaputu kaldır!
Подними руки и не шевелись.
Kımıldarsan mermiyi yersin.
Руки подними!
Eller yukarıda, daya duvara!
Подними руки!
Eller yukarı!
Подними указательный палец правой руки.
Sağ elinin işaret parmağını uzat.
Подними свои руки!
Ellerini şuraya koy!
Подними руки...
Yumruklarını kaldır. Kaldır!
Руки подними!
Kaldır şimdi ellerini. Kaldır.
Подними, блядь, руки!
Ellerini kaldır dedim!
- Подними руки, чтобы я видел, и выходи на свет!
Hepsini öldür!
Подними свои руки, манито.
Eller yukarı, manito.
Подними свои руки.
- Çek ellerini üzerimden! - Ste!
Подними свои грязные пидеровские руки.
- Çek o ibne ellerini üzerimden!
Подними вверх руки!
Ellerini havaya kaldir! Kaldir ellerini dedim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]