English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пожалйста

Пожалйста translate Turkish

30 parallel translation
Пожалйста, мое создание.
Dayan, benim eserim!
Вот, пожалйста, Си Абдесалем...
Biz de buradayız Abdusselam. Hoş geldin.
Пожалйста, не надо больше. Сержант.
Lütfen, dahafazla olmaz başçavuşum.
Пожалйста...
Lütfen, Ana.
Пожалйста, Mисс, не надо.
Lütfen, Bayan, yapmayın.
Пожалйста не звони в полицию.
Lütfen polisi arama.
Думаешь, я переносил тебя сюда через два с половиной столетия если мог бы сам подойти к Ангелусу и заколоть его? О, пожалйста.
Eğer kendim Angelus'a gidip, kazık saplayabilseydim seni ikibuçuk yüzyıl taşıma derdini çekermiydim sanıyorsun?
- Пожалйста, Виолет.
Lütfen Violet, yapma.
Пожалйста на Рождество есть одна вешь которой ты сможешь меня удивить это собачьей упряжкой что бы я смог участвовать в гонке, я правда оценю это.
Lütfen Noel'de bana bir köpek kızağı takımı getirerek sürpriz yap ki yarışa katılabileyim. Buna çok sevinirim.
Пожалйста, не надо...
Kim bilir.
- Пожалйста, остановись.
- Lütfen kes şunu.
Пожалйста, расходитесь.
- Kenara çekilin, lütfen.
Прежде чем начнётся ваша служба в качестве присяжного Пожалйста посмотрите это короткое видео
Jüri görevine başlamadan önce lütfen şu kısa videoyu izleyin.
Войдите. Присаживайтесь пожалйста. Ох.
Gelin, gelin, lütfen oturun.
* Пожалйста, не забирай его, даже если ты можешь. *
* Alabilecek durumda olduğun halde, alma lütfen *
Пожалйста, мистер Пек, ради вас самих, и честно говоря, ради меня... Идите живите своей жизнью.
Lütfen, bay Peck, kendi iyiliğiniz için - Aslında benim de iyiliğim için gidip hayatını yaşayın.
Пожалйста, продолжайте, Мисс Хоф.
Lütfen devam edin, Bayan Hoff.
Отлично, коттоноид, Боки, пожалйста.
Tamam, pamuklu ped rica edeyim, Boki.
пожалуйста, пожалуйста, пожалйста, не делай этого.
Lütfen, lütfen öyle yapma.
Пожалйста, скажи мне что разработал более сильный способ контроля над ведьмами, чем строить из себя недотрогу
Lütfen bana cadıyı kontrol etmek adına kaçan kovalanır tekniğini uygulamaktan daha kuvvetli bir yöntem bulduğunu söyle.
Пожалйста, перезвони мне.
O yüzden lütfen beni geri ara.
- Всегда пожалйста.
- Rica ederim.
Пожалйста!
Lütfen!
Эми, пойдём со мной, пожалйста
Gitmem lazım. Amy, benimle gel, lütfen.
Пожалйста, пусть она будет в Джошуа-Три Пожалуйста
Ne olur kızım Joshua Tree'de olsun.
Пожалуйста, продолжайте. Пожал-те.
- Evet, fazlasıyla öyle.
- Пожалуйста, пожалйустя.
- -Lütfen, lütfen.
Мама, пожалйста.
Domatesleri aldım, arabadalar.
Пожалйста, Френки.
Lütfen, Frankie.
Тайлер, пожалуйста... приведи Стефана пожалйуста
Tyler, lütfen. Stefan'ı getir. Lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]