English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пожалуйста помогите

Пожалуйста помогите translate Turkish

1,095 parallel translation
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
Kimse yok mu, yardım edin...
Пожалуйста, помогите!
Lütfen yardım edin!
Кто-нибудь, помогите пожалуйста.
Bana yardım edebilir misiniz?
- Пожалуйста, помогите мне.
- Lütfen yardım et bana.
Пожалуйста, помогите.
Lütfen, yardım çağırın.
Пожалуйста, помогите!
Biri yardım etsin lütfen!
"Пожалуйста... помогите."
"Lütfen... yardım et."
Пожалуйста... помогите.
Lütfen... yardım et.
Помогите, пожалуйста!
Yardım et lütfen!
Кто - нибудь помогите мне, пожалуйста!
Bay Andrews!
Помогите мне, пожалуйста!
- Jack!
- Пожалуйста! - Помогите нам!
Tanrı aşkına!
Пожалуйста, помогите мне.
Lütfen bana bu iyiliği yapın.
Помогите мне! Пожалуйста, помогите мне!
Lütfen, yardım edin!
Пожалуйста, нет! Помогите!
Lütfen, hayır!
Эй! Помогите мне справиться с болью, пожалуйста?
Benim acımla yüzleşebilir miyiz lütfen?
Помогите, пожалуйста!
İmdat! Lütfen!
Помогите мне, кто-нибудь, пожалуйста!
Yardım edin! Yardım edin Iütfen!
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Lütfen birileri yardım etsin!
М-р Пэрис, помогите мне, пожалуйста.
Bay Paris yardım et lütfen.
Помогите, пожалуйста.
lütfen.
Пожалуйста, пожалуйста, помогите мне!
Lütfen, lütfen yardım edin bana.
Пожалуйста, помогите!
Kurbağalar!
Пожалуйста, помогите.
Lütfen yardım edin.
Помогите, пожалуйста!
Yardım edin, lütfen!
Пожалуйста, помогите нам.
Lütfen yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам.
Lütfen... bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам.
Yardım edin.
Помогите, пожалуйста.
Lütfen bana yardım et.
Помогите мне, пожалуйста!
Yardım edin, lütfen!
Пожалуйста, помогите мне.
Lütfen yardım edin.
Помогите мне с ними, пожалуйста.
Bana yardım et, lütfen.
" "Дорогой сэр, пожалуйста, помогите Дэйзи Рандоун установить телефон на Викар-Стрит 23." "
"Sayın yetkili, Daisy Randone'a 23 Vicar caddesine telefon bağlamanızı rica ederim."
Помогите, пожалуйста!
İmdat!
- Пожалуйста, помогите мне.
- Lütfen yardım edin.
[Сльышно рьычание] Помогите! Пожалуйста, спасите!
Lütfen yardım edin!
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
Birisi bana yardım etsin! Aman Tanrım, hayır!
Кто-нибудь, блядь, помогите нам, пожалуйста!
Yardım edin.
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Birileri bana yardım etsin lütfen!
- Ну пожалуйста, помогите мне!
Lütfen, biraz yardımcı olun.
Пожалуйста, помогите мне немного. Вот так.
Lütfen beni tuvalete götürün.
Здравствуйте. Помогите мне пожалуйста.
Merhaba, yardım etsene
Господин Рахим, пожалуйста, помогите спасти мула!
Bay Rahim, lütfen katırımı kurtarmama yardım edin!
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите! Спасите Вана!
Biri Van'a yardım etsin!
Пожалуйста, помогите!
Lütfen bana yardım edin!
Кто-нибудь, помогите мне! Отпусти его... пожалуйста..
Biri bana yardım etsin!
Боже, пожалуйста, помогите!
Tanrım! Yardım eden yok mu?
- Пожалуйста, помогите мне.
- Lütfen, yardımcı olamaz mısınız?
Пожалуйста, помогите нам.
Lütfen bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите мне...
Lütfen... bana yardım edin...
Помогите, пожалуйста!
Yardım edin! Lütfen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]