English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Прекрати

Прекрати translate Turkish

11,087 parallel translation
- Дори, прекрати орать на минутку.
Kes şu bağırmayı bir saniye!
Прекрати. Ты же не дятел.
Ona Pecky diyelim.
- Есть! - Прекрати это говорить!
- Şunu söylemeyi kes!
Прекрати! Попробуй сказать "у-у", как говорила Дори.
Şunu kesip Dory'nin bahsettiği "ooo" şeyini dener misin?
Сара, прекрати.
- Sara, kes şunu.
Равенна, стой, прекрати!
Ravenna, kes şunu, kes.
Карен, прекрати говорить!
Karen, telefonu kapat!
Прекрати вертеться. Многое нужно сделать.
Öyle dikilip durma, yapacak çok iş var.
Прекрати! Ты же должен ставить забор.
Çitleri yapman gerekiyordu güya!
Он не опасен... Прекрати!
Zarar vermeyecek...
Прекрати разговаривать со мной!
Konuşma benimle! Sen! Bakma bana!
- Прекрати!
- Kes şunu!
Майк, прекрати!
Mike, kapa çeneni!
Прекрати.
Dur.
Прекрати!
Dur dedim!
Прекрати.
Dur artık.
Прекрати.
Kes şunu.
Прекрати, Гидеон!
- Yapma Gideon!
Прекрати. Классный костюмчик, ничтожество.
- Güzel kostümmüş ezik.
Как сахарная вата. Прекрати!
- Pamuk şeker gibi.
Прекрати это, пожалуйста.
Kes şunu lütfen.
Остановить это. Эй, прекрати это!
Sussanıza biraz!
Прекрати это и дай мне на мгновение с ним?
Adamı bırakta anılarını hatırlasın.
Прекрати! Ты знаешь, я не стал бы учить его лезть к слонам.
Ona asla fillerle uğraşmayı öğretmeyeceğimi biliyorsun.
Прекрати сеять слухи, что люди из мёртвых возносятся.
insanlara onun dirildiğini söylemeyi bırakmanız gerekiyor.
Прекрати звать меня "малыш".
Bana çocuk deyip durma.
Прекрати!
Hadi ama!
Прекрати!
Kes şunu!
Прекрати это.
Kes şunu!
Прекрати это делать.
Şunu yapmayı kesmelisin.
Прекрати, Шелдон.
Kes artık Sheldon.
О, прекрати.
Hadi ama.
Я тебе задницу- - - Прекрати!
Seni bir kıskanırım...
Прекрати.
- Sakin ol.
Прекрати. Ты меня не поддержал.
Hiç arkamda değilsin.
- Рейчел, прекрати!
Kes şunu.
Прекрати, прекрати.
Dur, dur.
Люси, пожалуйста, прекрати.
Lucy, lütfen dur.
Оливер, прекрати!
Oliver, kes şunu!
Прекрати!
Dur!
– Прекрати!
- Kes şunu!
Просто прекрати жевать.
Çiğnemeyi kes.
- Очередная операция? - Ну хватит, прекрати.
- Bunu konuşmayı kessek?
Прекрати.
- Kes.
Прекрати!
Vincent, dur!
Прекрати, Мишель. Ты не сможешь этого сделать.
- Yapma Michelle, bunu bırak.
Прекрати!
- Kapa çeneni!
- Привет, Бен! - Прекрати.
- Selam Ben.
Эй! Прекрати кричать.
Bağırıp durma!
Мне жаль, что тебе приходится сталкиваться с этим... но ты должен быть храбрым. Прекрати.
Kes şunu.
Прекрати.
Sus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]