Прекратите огонь translate Turkish
34 parallel translation
Прекратите огонь!
Ateşi kesin!
Прекратите огонь!
Zırhını tut.
Прекратите огонь!
Dur! Kes şu ateşi!
Прекратите огонь!
Ateş etmeyin!
- Прекратите огонь. Мы здесь чтобы помочь вам.
- Ateşi kes!
Может, прекратите огонь, пока он нас всех не перестрелял?
Hemen çocuklara ateşi kesmelerini söyler misin?
Прекратите огонь!
Ates kes! Ates dursun!
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь.
General Hein, ateşi hemen kesin.
Прекратите огонь.
Teslim olun.
- Прекратите огонь!
- Ateş kes! - Çabuk!
Прекратите огонь!
Hal mak! Ateş etmeyin!
Прекратите огонь, кретины!
Ateşi kesin sizi ahmaklar!
Прекратите огонь сейчас же!
Ateşi kesin.
- Что? Полковник, прекратите огонь немедленно!
Yarbay, derhal ateş etmeyi kesmeliyiz.
Пожалуйста, прекратите огонь.
Lütfen fitili kesin.
Хорошо ребята, прекратите огонь.
Tamam, çocuklar, ateşi kesin.
Прекратите огонь, и я организую переговоры с Ромуланскими лидерами на нейтральной территории.
Geri çekilirseniz tarafsız mahalde Romulan liderleriyle bir görüşme yapmayı kabul edeceğim.
Прекратите огонь и приготовьте войска.
Ateşi kesin ve askerleri hazırlayın!
Прекратите огонь.
Ateş etmeyin.
Эй, ребята, прекратите огонь!
Hey, beyler! Ateşi kesin!
Он упал. Прекратите огонь.
Vuruldu, ateşi kesin.
— Прекратите огонь!
- Ateş etme!
Прекратите огонь или мы пристрелим его!
Ateşe devam ederseniz vururuz onu!
Прекратите огонь!
Ateşi kesin! Ateşi kesin!
Прекратите огонь!
Ateşi kes!
Эй, я сказал, прекратите огонь, Вейл!
Ates etme!
Прекратите огонь!
Ateşi kesin.
Прекратите преследование или мы откроем огонь.
Takibi durdurun yoksa ateş açacağız.
Прекратите огонь.
Ateşi kesin.
огоньку не найдется 42
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонь по готовности 20
огонька не найдется 24
огонь на поражение 27
огоньку 30
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонь по готовности 20
огонька не найдется 24
огонь на поражение 27
огоньку 30
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасно выглядите 49
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасное утро 30
прекрасная женщина 69
прекрасна 161
прекрасная погода 31
прекрасно выглядите 49
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасное утро 30
прекрасная женщина 69
прекрасна 161
прекрасный вечер 44
прекрасный человек 51
прекрасная работа 186
прекрасная дама 17
прекрасная 142
прекратите 2949
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасный человек 51
прекрасная работа 186
прекрасная дама 17
прекрасная 142
прекратите 2949
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекратить 232
прекрасная идея 169
прекрасное 57
прекрасное место 90
прекрати это 565
прекрасная маркиза 16
прекрасное имя 52
прекрати уже 54
прекрасная идея 169
прекрасное 57
прекрасное место 90
прекрати это 565
прекрасная маркиза 16
прекрасное имя 52
прекрати уже 54