English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тоби сказал

Тоби сказал translate Turkish

38 parallel translation
Оскар, Тоби сказал, что оставил печеньки девочек-скаутов на моем стуле.
Oscar Toby, izci kız kurabiyelerimi sandalyeme bıraktığını söyledi.
Хорошо, ты знаешь, когда Тоби сказал, что Рой Кесслер говорил правду, он не имел в виду похищение.
Pekala, Toby, Roy Kessler'in gerçeği söylediğini söylerken, kaçırılmayı kast etmedi.
Тоби сказал что-то о связи с молодой девушкой.
Toby, genç bir kadınla bağlantısından bahsetti.
Тоби сказал, что девушка как-то связана,
Toby bir kızın bağlantısıyla ilgili bir şey söyledi.
Тоби сказал, что нам нужно идти.
Toby gitmemiz gerektiğini söyledi.
Значит Тоби сказал, что видел как насильник смотрел на Блэр и Фавн, но больше ничего.
Yani Toby tecavüzcüyü Blaire ve Fawn'ı izlerken gördüğünü söyledi ama başka bir şey yok.
Тоби сказал, что это ты вытащила меня.
Toby'nin dediğine göre beni dışarı çıkaran senmişsin.
Тоби сказал, что ты вытащила меня.
Toby, beni dışarı çıkaranın sen olduğunu söyledi.
- Вы разозлились, когда Тоби сказал, что не хочет больше играть в хоккей?
Toby, size artık hokey oynamayacağını söylediğinde sinirlendiniz mi?
Ну, Тоби сказал, что у операции действительно низкий показатель удачного результата поэтому, возможно, она одна из тех, кому не повезло.
Toby ameliyatın başarı yüzdesi gerçekten düşük demişti. Görünüşe göre Jenna talihsiz olanlardan.
Тоби сказал, что, единственное, в чем Шана виновна, это то, что она продала Моне машину Дженны.
Toby, Shana'nın suçlu olduğu tek konunun Jenna'nın arabasını Mona'ya satmak olduğunu söylemişti.
Тоби сказал мне о предложении Рэдли, пап.
Toby anlaşmadan bahsetti, baba.
Пару ночей назад, Тоби сказал мне, что когда-то он продавал наркотики в колледже, и сейчас он снова решил так подработать.
Bir kaç gece önce Toby bana, üniversitedeyken uyuşturucu sattığını ve işini kaybedince yeniden başladığını anlattı.
Тоби сказал, что у него проблемы.
Toby bana başının dertte olduğunu söyledi.
Тоби сказал, что здесь ставки лучше
Toby burada daha iyi bahisler olduğunu söyledi.
И Тоби сказал... он сказал, что, возможно, он уже встретил девушку, которая для него еще один шанс... и что : "Возможно, Уэсли – еще один шанс для тебя".
Toby dedi ki... Zaten yeni şansı olabilecek bir kızla tanışmış. Ve belki Wesley de benim yeni şansım olabilirmiş.
Если Тоби сказал правду, то есть люди, которые ее ищут.
Eğer Toby'nin dediği doğruysa, onu arayanlar olacaktır.
Что Тоби сказал по этому поводу?
Toby bu konu hakkında ne düşünüyor?
Тоби сказал что ты просто будешь похож на мертвого.
Toby sadece ölüme biraz yaklaşacağını söylüyor.
Тоби сказал что ты так себя поведешь.
Toby böyle davranacağını söylemişti.
Ты должен принять их в 9 : 45 потому что Тоби сказал что они подействуют через 15 минут, и ты должен умереть до того как Ти-Тон убьет тебя.
Hapları 9 : 45'e içmiş olman lazım çünkü Toby etkisini 15 dakikada gösterir dedi ve On-Ton seni öldürmeden önce ölmüş olman gerek.
- С ними всё будет в порядке? - Я сказал мистеру Тоби всё, что знаю.
Bay Toby'e bildiklerimi anlattım.
Просто подумай о том, что ты сказал Тоби
Tobi'ye söylediğin şeyleri bir düşün...
Сказал : " Этот мир не против вас, Тоби.
" Dünya sana karşı değil Tobey.
Это правда, что сказал Тоби, о том, что вы его порезали.
- Tobias, ee... kan içinde olduğunu söyledi. - Neden?
Так, Райн, ты сказал Тоби, что у Крида отчетливый запах старого человека?
Pekala Ryan, sen de Toby'ye Creed'in ölü bir ceset gibi koktuğunu söylemişsin.
Тоби, ты сейчас сказал, что занимался сексом, чтобы остановить войну?
Toby, az önce savaşa bir son vermek için seks yaptığını mı söyledin?
Он сказал, что слышал, что ты звонила в участок, пытаясь встретиться с этим Тоби Кавано.
Karakolu aradığını ve Toby Cavanaugh'ı ziyaret etmek istediğini söyledi.
Я пришла играть в карты... разве Тоби тебе не сказал?
Buraya kağıt oynamaya geldim... Toby sana söylemedi mi?
Что он сказал, Тоби?
Sana ne dedi, Toby?
- Как и сказал Тоби.
- Aynen Toby'nin söylediği gibi.
В общем, он сказал что-то вроде : "Он помнит Тоби".
Herneyse, Toby'yi hatırlaması ile ilgili birşeyler söyledi.
Тоби : Доктор Палмер сказал быть осторожным с этой блондинкой.
Dr.Palmer sarışın kıza dikkat et dedi.
Я сказал : "Тоби, арестуй этого парня."
"Toby, git yakala onu." dedim, kimse dinlemedi.
- Слушай, это ты сказал, что нам надо присмотреться к боссу Тоби.
Toby'nin patronunu araştırmalıyız diyen sendin.
Масон сказал, что он был дома со спутницей, в ночь, когда Тоби был убит.
Mason, Toby'nin öldürüldüğü gece kendi eskortuyla evinde olduğunu iddia ediyor.
Тоби пришел ко мне и сказал некоторые странные вещи об Аните.
Toby beni görmeye geldi ve Anita hakkında garip bir şeyler söyledi.
Я бы сказал, испугался не Тоби.
Bence korkmuş olan Toby değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]