Томми сказал translate Turkish
82 parallel translation
Томми сказал, что если было бы светло, ты бы со страху умер.
Tom, gündüz olsaydı daha fena olurdu dedi.
В любом случае, Томми сказал, что не хочет встречаться с вами.
Tommy sizinle buluşmak istemediğini söyledi.
- И так, Томми сказал, что этот парень может быть нашим учителем,... а его сестра может сказать нам, кто он.
Bill Clinton öyle dediğinden beri. Tommy, o büyük çocuğun aradığımız öğretmen olduğunu söyledi.
И Томми сказал ей... что чудовище убило его мать.
Ve Tommy ona annesini... bir canavarın öldürdüğünü söylemiş.
Потому, что после того, что Томми сказал во время дебатов, это будет выглядеть как повтор, если прозвучит из тех же уст.
Çünkü Tommy'nin tartışmada yaptığından sonra ondan gelirse yine aynısı gibi gözükecektir.
Потому что Томми сказал что ты спрашивала про мои уроки.
Tommy ders almak istediğini söyledi de.
- Проще простого, как Томми сказал.
Saat gibi, aynen Tommy'nin dediği gibi.
Когда Томми сказал мне, что женится на такой красивой девушке, я сказал :
Tommy bana Lila ile evleneceğini söylediği zaman ona dedim ki ;
— Томми сказал, ты уехал.
- Tommy gittiğini söyledi.
Томми сказал, что у тебя есть KFC.
Tommy KFC aradığını söyledi.
Томми сказал, что у него есть сюрприз для нас.
Tommy bize bir süprizi olduğunu söyledi.
Томми сказал, что у вас есть все формочки для выпечки и подносы, какие только известны человеку.
Tommy insanoğlunun icadettiği tüm mutfak eşyalarının sende olduğunu söyledi.
А мой друг Томми сказал, что волны могут быть высокими, как дома и такими быстрыми, как гоночные автомобили.
Arkadaşım Tommy dalgaların binalar kadar yüksek ve yarış arabaları kadar hızlı olabileceğini söyledi.
Томми сказал мне, что ты очень много работала.
Tommy bana çok - uzun saatler çalıştığınızı söyledi.
Томми сказал мне, что никого не убивал, и я ему верю. Дело в том, что мне нужно это доказать.
Tommy kimseyi öldürmediğini söyledi, ona inanıyorum.
Слушай, ты должен знать, Томми сказал правду.
Dinle, bilmeni istiyorum Tommy doğruyu söylüyordu.
В СМС Томми сказал вам, что решил не уезжать, что они с Клариссой любят друг друга.
Mesajda, Tommy'nin onu bırakmayacağını ve Clarissa ile birbirlerini sevdikleri yazıyordu.
Знаешь, Томми, отец О'Мэлли первым сказал мне, что я умею петь.
Biliyor musun, Tommy, Peder O'Malley bana sesimin güzel olduğunu söyleyen ilk kişiydi.
Сказал - поздоровайся с Томми.
O da bana "Tommy burada, gidip bir merhaba desene." dedi.
— Я сказал- - — Я слышал, что ты сказал, Томми!
- Niye... - Seni duydum, Tommy!
Томми Генаро сказал мне, что это было офигенно
Tommy Genaro harika olduğunu söylemişti.
- Бармен сказал нам, что Томми встречается с женщинами, которые старше его лет на 20.
Barmen Tommy'nin kendisinden 20 yaş büyük kadınlarla takıldığını söyledi.
Я сказал ей, что расскажу Томми, И тогда она легла, но...
Tommy'ye söylerim dedim.
Когда Томми, танцуя, сказал, что его взяли в Пенн, я решила, что всё кончено,.. ... а она столько трудилась.
Tommy Penn'e girdiğini söyleyince Tanrım, kaderi belli oldu, dedim.
Томми Томпсон сказал : " Г-н През-т...
Tommy Thompson dedi ki :
Президент сказал Томми : " Мы не можем.
Başkan, Tommy'ye : " Olmaz.
Томми сказал : "Г-н През-т, Вы ошибаетесь." Tommy said : " Mr.
Tommy : "Başkanım, yanılıyorsunuz." dedi.
Ты сказал, что с Томми всё хорошо.
Hayır, Tommy'nin iyi olacağını söyledin.
Неужели он сказал бы мне "никогда-никогда", Томми?
Sence "bir daha asla" mı derdi?
Дори была девушкой Томми. Я сказал, я думал, что с ней все кончено!
İlişkileri bitti sandım dedim ya!
Томми Кинан сказал мне, что оттуда появляются дети.
Tommy Keenan bebeklerin oradan çıktığını söyledi.
Наш почетный гость, оратор, про которого премьер-министр Асквит сказал : "Если вы хотите, чтобы работа была исполнена, " Поручите её Твисдону. " Мистер Томми Твисдон!
Başbakan Asquith'nın onun için söylediği gibi, "Bir işi bitirmek mi istiyorsun Twisdon'ı getir." Bay Tommy Twisdon.
Я сказал : "Томми, ты сможешь это сделать".
" Tommy, başarabilirsin.
Вы втроем остаетесь снаружи, как Томми вам сказал, ясно?
Üçünüz, Tommy'nin dediği gibi dışarıda kalacaksınız, oldu mu?
Ты сказал, что Томми был в бешенстве, когда ты хотел осмотреть его?
Sorgulamak istediğinde Tommy'nin şiddetli tepki verdiğini mi söylemiştin?
Наконец, Томми открыл дверь и сказал.
Sonunda, Tommy kapıyı açtı ve söylendi,
При следующей встрече с Томми Баксом в Майами я сказал ему, что у него 24 часа, чтобы убраться из города или я убью его.
Bir daha Tommy Bucks'ı gördüğümde Miami'deydi. Şehri terk etmesi için 24 saati olduğunu aksi halde onu öldüreceğimi söyledim.
Он сказал Ролли, что тот весь недолгий остаток жизни может бегать от головорезов вроде Томми Бакса, или Рейлан запишет его в программу защиты свидетелей, и ему сделают новую личность.
Rollie'ye ya kötü adamlardan kaçacağı kısa bir hayatı ya da tanık koruma programı dahilinde yeni bir kimliği seçmesini söyledi.
Эй, он сказал мне новое имя Томми Теперь он Сэм Брэннон
Bir de Tommy'nin yeni adının Sam Brennan olduğunu söyledi.
Я уже сказал - все, что вы хотите знать о Томми, вам нужно спрашивать у него.
Dediğim gibi, Tommy hakkında bir şey öğrenmek istiyorsan ona kendin sormalısın.
Я ничего ему не сказал, Томми.
Ona bir şey anlatmadım Tommy.
Ты сказал, Томми в городе?
- Tommy, Pittsburgh'da mı dedin?
Он предсказал быстрый нокаут. Он сказал, что вырубит Томми одним ударом.
Dövüşün başında Tommy'yi tek yumrukla erkenden nakavt edeceğini söyledi.
Томми Марконе звонил, сказал, что он здесь.
- Tommy Marcone aradı ve onu burada tuttuğunuzu söyledi.
Мда, похоже на то, что Томми разок сказал правду.
Görünüşe göre Tommy bir kez olsun doğru söylemiş.
Так что, Томми, как только грохнешь её, прошу тебя, прострели ей глаза ". Прямо так и сказал.
Yani Tommy, öldürdükten sonra kadının gözlerini, silahınla sikmeni istiyorum. " Böyle dedi.
Я отправил сообщение Томми, сказал ему, чтобы он приехал сюда.
Tommy'e buraya gelmesi gerektiğini söyleyen bir mesaj bıraktım.
Потому что он сказал мне с очаровательным британским акцентом, что грязь, найденная на одежде Томми, содержит уровень фосфора, какой встречается только в Вестчестере.
Çünkü bana dediğine göre Tommy'nin kıyafetlerindeki pislik, Westchester'daki toprakla uyuyormuş. - Sahi mi? O şahane İngiliz aksanıyla böyle...
Томми Хон сказал тогда... Что он видит только разочарование и гнев в тебе.
Tommy Hong öfkeyi ve düş kırıklığını sende gördüğünü söylemişti.
Томми, я сказал тебе следить за ним, а не пристегивать.
Tommy, gözün üstünde olsun dedim kelepçele demedim.
Он только сказал Томми присматривать за Хикменом, и попросил найти Анну-Марию, а потом он исчез.
Sadece Tommy'e Hickman'a dikkat etmesini, Ve Anne-Marie'yi takip etmemizi söyledi. Sonra kayboldu.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал только 19
сказала ему 56
сказал мне 140
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказал только 19
сказала ему 56
сказал мне 140
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72