English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты делаешь меня счастливой

Ты делаешь меня счастливой translate Turkish

23 parallel translation
Ты делаешь меня счастливой.
Beni çok mutlu ediyorsun.
Ты делаешь меня счастливой...
"Beni mutlu edersin"
Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, Маршалл Эриксен, в том, что ты делаешь меня счастливой.
Ama seni sevmemin asıl nedeni, Marshall Ericksen, beni mutlu ediyorsun.
Ты делаешь меня счастливой все время.
Beni her zaman mutlu ediyorsun.
Ты делаешь меня счастливой.
Sen beni mutlu ediyorsun.
Ты делаешь меня счастливой, Сэм, и я не хочу больше тратить время не улыбаясь твоим шуткам.
Beni mutlu ediyorsun, Sam. Komikliklerine gülmeyerek daha fazla vakit kaybetmek istemiyorum.
Ты делаешь меня счастливой.
Beni mutlu ettin.
Ты делаешь меня счастливой.
Beni mutlu ediyorsun.
Ты делаешь меня счастливой. Понятно?
Beni daha iyi hissettiren sensin, tamam mı?
... потому, что ты делаешь меня такой счастливой.
Çünkü sen beni çok mutlu ediyorsun.
А ты... так часто делаешь меня счастливой.
Ve sen..... bana çok sık mutluluk veriyorsun.
Карл, ты делаешь меня такой счастливой, что я даже представить себе не могла.
Karl, beni hayal bile edemeyeceğim kadar mutlu ettin.
Ты делаешь меня такой счастливой.
Beni öyle mutlu ediyorsun ki...
Прямо сейчас ты делаешь меня такой счастливой.
Şu an beni çok mutlu ettin.
И если, эх, ты делаешь ее счастливой, это делает счастливым меня.
Hem sen onu mutlu edersen ben de mutlu olurum.
Ты тоже делаешь меня счастливой.
Sen de beni.
Эйприл Кепнер Я люблю тебя и я хочу провести остаток своей жизни стараясь сделать тебя такой же счастливой, каким ты делаешь меня
April Kepner seni seviyorum ve hayatımın geri kalanında seni senin beni mutlu ettiğin kadar mutlu etmeye çalışmak istiyorum.
Но я не думаю, что это сделает меня счастливой, как это делаешь ты.
Ama akıllıca olacak şeyin seni mutlu edeceği kadar beni de mutlu edeceğini sanmıyorum.
Ты делаешь меня такой счастливой, когда каждый раз играешь песни или произносишь моё имя, но частица меня переживает, а не совершили мы пиздецкую ошибку, и эта частица просто не умолкает.
Beni çok mutlu ediyorsun. Her şarkı söylediğinde ya da adımı andığında. Ama küçük bir parçam acaba çok büyük bir hata mı yaptık diye düşünüyor.
И также о том, насколько счастливой ты меня делаешь.
Fakat ayrıca beni nasıl mutlu ettiğini anlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]