Ты рано встал translate Turkish
60 parallel translation
Что-то ты рано встал.
Bayağı erkencisin.
Ты рано встал.
Erken kalkmışsın.
Ты рано встал.
Erken mi kalktın?
Дэвид, ты рано встал.
David, erken kalkmışsın.
- Ты рано встал. - В смысле, и не вставал.
Erken kalkmışsınız Kalkmak mı?
- Ты рано встал.
- Erkencisin.
Ты рано встал.
Erkencisin.
Ты рано встал.
Sabahın köründe kalkmışsın.
- Ты рано встал.
- Neden bu kadar erken kalktın?
Вау. Ты рано встал.
Erkencisin.
- Сегодня ты рано встал.
Bak şimdi de kim erken kalkmış.
- Ты рано встал.
- Erken kalkmışsın.
Что-то ты рано встал.
Erken kalkmışsın.
Ты рано встал.
Erken kalkmışsın, aşkım.
Ты рано встал.
Alışılmamış bir şekilde erken kalmışsın..
- Ты рано встал. - Не ложился спать.
- Yatağa girmedim ki.
А ты рано встал.
Erkencisin.
Ты рано встал этим утром.
Bu sabah erken uyandın.
Ну... Вижу, ты рано встал, как обычно.
Her zamanki gibi erkencisin.
Ты рано встал. Да.
Erken kalkmışsınız.
Хм, ты рано встал.
Yatmamışsın daha.
— Ты рано встал.
- Bugün erken kalkmışsın.
— Ты рано встал. — Да.
- Erkencisin.
Ты рано встал.
Bugün erkencisin.
- Ты чего так рано встал?
- Neden bu kadar erken kalktın?
- Ты сегодня рано встал!
- Bugün erken kalkmışsın.
Ты сегодня рано встал.
- Erken kalkmışsın.
Найлс, я удивлён, что ты так рано встал.
Çok iyi Niles, seni bu kadar çabuk ayakta görünce şaşırdım.
Что-то ты рано сегодня встал, пап.
Erkencisin.
Ты встал рано.
Erkencisin.
Ты чего встал так рано?
Bu kadar erken ayakta ne yapıyorsun?
Ты рано встал.
- Erkencisin.
- Ты сегодня рано встал.
- Erken kalkmışsın.
- Ты встал рано.
- Erkencisin.
Ты, должно быть, рано встал?
Erken kalkmış olmalısın.
С какого хуя ты встал так рано?
Sabahın köründe ne sikim yapıyorsun?
Ты встал рано.
Erken kalkmışsın.
Почему ты встал так рано?
Neden bu kadar erken kalktın?
А ты почему так рано встал?
Neden bu kadar erken uyandın?
Кларк, ты не рано встал с постели?
Clark? Yataktan kalkman gerektiğine emin misin?
- А теперь, ты встал очень рано и прыгал на кровати?
- Sabah erken kalkıp yatağında zıpladın mı? - Evet, çok yükseklere.
Почему ты так рано встал?
Neden erkenden uyandın?
Доброе, ты сегодня рано встал.
Erken kalkmışsın.
7 ЛЕТ НАЗАД. Ты рано встал.
- Erkencisin.
- Я удивлена, что ты так рано встал.
Erken kalkmana şaşırdım.
Ты что так рано встал?
Hayırdır, erkencisin?
Рано ты встал.
Erkencisin.
ты рано встала 35
ты рано 234
ты рано вернулся 23
ты рано вернулась 20
встал 76
встали 74
встала 23
ты разбил мне сердце 53
ты работаешь 145
ты рад 173
ты рано 234
ты рано вернулся 23
ты рано вернулась 20
встал 76
встали 74
встала 23
ты разбил мне сердце 53
ты работаешь 145
ты рад 173
ты работаешь в 19
ты расстроился 38
ты расстроен 272
ты разбила мне сердце 39
ты разве не видишь 68
ты работаешь здесь 35
ты рада 127
ты разговариваешь 41
ты рассказала ему 30
ты разбиваешь мне сердце 46
ты расстроился 38
ты расстроен 272
ты разбила мне сердце 39
ты разве не видишь 68
ты работаешь здесь 35
ты рада 127
ты разговариваешь 41
ты рассказала ему 30
ты разбиваешь мне сердце 46