English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты че делаешь

Ты че делаешь translate Turkish

195 parallel translation
Лок, ты че делаешь? ! Пошли отсюда!
Annem hakkında ne dedin sen?
Привет. Ты че делаешь?
Küçük küçük, parça parça.
Эрл? Ты че делаешь, Эрл?
Ne yapıyorsun Earl?
Эй, ты че делаешь?
Ne yapıyorsun?
Эй! Ты че делаешь?
Ne yapıyorsun?
Чел, ты че делаешь?
Adamım, ne yapıyorsun?
Ты че делаешь? !
Ne yapıyorsun?
Ты чё делаешь?
- Ne yapiyorsun sen?
Ты-то тут чё делаешь?
- Ne isin var burada?
- Ты чё делаешь?
- Hey, senin problemin ne?
Чё ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Чё ты делаешь?
Ne, ne yapıyorsun?
Ты чё делаешь?
Senin derdin ne?
- Че ты, нах, делаешь?
- Ne yapıyorsun?
Э! Ну че ты делаешь?
- Neden bunu yaptın?
Ты чё, блядь, делаешь?
Ne yapıyorsun oğlum sen?
Эй, Стэн! Стэн, чё ты делаешь? Чё ты делаешь?
Stan, ne yapıyorsun?
Чё ты делаешь?
- Ne yapıyorsun?
Ты чё здесь делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
Ты чё делаешь, бля?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
Чувак, ты чё делаешь?
Dostum, ne yapıyorsun?
Ты чё делаешь?
Ne yapıyorsun adamım?
Ты чё делаешь?
- Neden susturucu kullanmıyorsun
Чейз, что ты делаешь?
Chase, ne yapıyorsun?
Че ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
— Фрэнк, ты чё делаешь?
- Frank, yapıyorsun?
Да че ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Ой, ну чувак, да че ты делаешь!
Oh, hadi, dostum.
Эй, ты чё там делаешь, козёл?
Hey, orada ne yapıyorsun o kadar süredir, götlek!
- Ты чё ваще делаешь, Саммерс?
- Ne yaptığını sanıyorsun Summers?
Че ты здесь делаешь?
Sen niye buradasın?
Че ты тут делаешь?
- Benim mi?
Че ты делаешь? Да перестань!
- Küçük Ivan kesilecek!
Ларджмен, чувак, чё ты делаешь дома?
Largeman, burada ne arıyorsun?
Случайность, совпадение ещё 5 разных вопросов маячат у меня перед носом и я должен за всем этим следить, несмотря на это я делаю вам разумное предложение И чё делаешь ты? Оскорбляешь меня в моём же заведении.
Bir yandan bu lanet tesadüf, bu olayların gelişimi... diğer yandan ilgilenmem gereken... beş diğer lanet şey varken... size mantıklı bir teklif yapıyorum... sen ise kendi yerimde bana hakaret ediyorsun.
Да ты чё делаешь?
Ne yapıyorsun, sersem?
- А ты чё здесь делаешь? - Да... Как делища?
- Burada ne yapıyorsun?
Ты чё, б..., тут делаешь?
Ne yapıyorsun, ho? !
Чё ты делаешь? Ээй!
Ne yapıyorsun?
Ты чё здесь делаешь?
Neden buradasın?
- Че ты тут делаешь?
- Ne yapıyorsun burada?
Слышь, а че ты делаешь в Америке?
Amerika'da ne işin var peki?
Чё ты здесь делаешь в такую рань.
Bu kadar erken bir saatte ne yapıyorsun?
- Ты чё делаешь?
- Ne yapıyorsun?
— Ты чё делаешь?
- Ne yapıyorsun? !
- Чё ты делаешь?
- Ne yapıyorsun?
А ты чё тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Йо, че ты нахрен делаешь?
Oğlum naapıyorsun?
Тссс. Эй, ты чё делаешь?
Ne yapıyorsun?
- Баттерс, ты, че мать твою, делаешь?
Butters, ne halt ediyorsun sen?
Ты чё делаешь?
Ne yapıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]