Хот translate Turkish
1,504 parallel translation
Не могла не закинуться хот-догом.
Köpeğime yiyecek bir şeyler alıyorum.
Ты как Доджер Дог ( Прим. : Разновидность хот-дога )
Kokoreç gibisin.
≈ сли они хот € т денег, мы дадим им сколько... ¬ сем молчать.
Eğer istedikleri şey paraysa, verebiliriz. Kimse konulmasın.
Когда хотим есть, мы выходим на охоту за хорошим хот-догом.
Acıkınca, düzgün bir sosisli sandviç tezgahı için ava çıkarız.
Попробуй эти хот-доги.
Şu sosislileri denemelisin.
Адский хот-дог. Слушаю вас.
Sosisli Sandviç Cehennemi, yardımcı olabilir miyim?
Так! Мне шесть хот-догов, шесть кол и лучшего звукорежиссера-раздолбая на свете!
Evet, 6 sosisli sandviç, 6 kola, ve bu işteki en iyi ses programcısını istiyorum.
Хочешь хот-дог?
- Tanrı aşkına.
Чак рванул вперед на старте вовсю уплетает хот-доги, но Эрл и Гомер идут за ним по пятам!
Chuck oldukça hızlı başladı sosisleri art arda indiriyor, ama Earl ve Homer da onu izliyor. Şunlara bir bakın!
Восемьдесят пять вкуснейших говяжьих хот-догов!
Seksen beş adet lezzetli sosisli yedi!
Проглотить столько хот-догов!
Sosisli yeme şampiyonu oldun!
Хот-Брион 1945го.
Haut Brion, 1945.
И приласкаю и поцелую и хот-дог прямо с майонезом заглотну.
Taşakları da çekerim, iyice okşarım somururum, her şeyi yalar yutarım.
Мы возьмем с собой хот-доги.
Yol için sosisli sandviç alacağız.
Хот-доги ругают напрасно.
Sosisli sandviçin haksız yere adı çıkmış.
Любите хот-доги?
Sosisli sandviç seversiniz, değil mi?
- Вы любите хот-доги, да? - Нет.
Sosisli sandviç seviyorsunuz, değil mi?
ХОТ-ДОГИ СВЕЖИЙ ЛИМОНАД
SOSİSLİ SANDVİÇ TAZE LİMONATA
" чего они от нас хот € т?
Peki, ne yapmamızı bekliyorlar?
ќдни в курсе, другие нет. " е, кто в курсе, хот € т продолжени €.
Bazısı biliyor, bazısı bilmiyor. Bilenler rol yapmaya devam etmemizi istiyorlar.
ќни делают это скреп € сердце. " х обвинени € дурно пахнут, и они не хот € т доводить дело до суда.
Bırakmak istemiyorlar ama dosyanın kirli tarafları var ve bunu mahkemede göstermek istemiyorlar.
" еперь хот € т, чтоб € ушЄл.
Demek şimdi de gitmemi istiyorlar.
ћногие хот € т стать невестой, набывшись в роли свидетельницы.
Çoğu hep ikinci planda kalmaktan şikayetçi.
ћен € окружают люди, которые не хот € т или не могут взгл € нуть правде в глаза.
Kendimi, gerçeklerle yüzleşemeyen veya bundan çekinen insanların arasında buldum.
" ам у нас хот € бы будут шансы.
En azından bir şansımız olur.
я слышал ваши критические замечани € о войне, полковник, хот € у вас на это, похоже, имеютс € веские причины.
Bana savaşı eleştirdiğiniz söylendi, Albay. Bunun için iyi bir sebebiniz olmadığını söylemiyorum elbette.
- Хот-дог с чили.
- Acılı sosis.
Это чтобы сторожить хот-доги?
Hot dog'lar için mi?
Хот-дог будешь?
Hot dog ister misin?
На, съешь хот-дог.
Al, ye bunu.
Некоторые его хот-доги постарше тебя.
Onun hot dogları senden bile yaşlıdır.
- Я думаю, большой хот-дог и два пончика.
- Sanırım büyük bir hot dog ve iki çörek.
А то хот-доги меня заждались.
Hot doglar beni bekliyor.
Кофе без сахара и не кладите в хот-дог горчицу.
Şekerli kahve, ve hot dog üstünde hardal yok.
"абираетс € на самые высокие места в комнате, хот € у него даже не осталось сил, чтобы почистить зад после туалета. " ы моЄ чудо.
Kakasını yaptıktan sonra poposunu bile temizlemeye mecali yokken odadaki en yüksek yere çıkmaktan kendini alamıyor.
я полагаю, вы последний клиент, у которого осталась хот € капл € храбрости? ќ.
Buraya gelebilecek kadar cesaretini toplayan tek müşteri sizsiniz.
ќни хот € т, чтобы были результаты, но у нас мало людей.
Sonuç istiyorlar ama elimizde bir şey yok.
- Хот-доги! Я хотел купить пару хот-догов.
Bize sosisli almaya çalışıyordum.
Засунь хот-дог в рот медленно и эротично.
Sosisliyi ağzına nazik ve yavaş bir şekilde koyduğuna emin ol.
- Будешь хот-дог?
- Mısırlı sosis yiyelim mi? - Evet!
Нужно разрешение, чтобы продавать хот-доги.
Sosis satmak için bile lisans gerek.
" если мы не разберЄмс € во всЄм до конца, хот € это и звучит довольно неубедительно,
Eğer peşini bırakırsak, çok inandırıcı gelmese bile,...
Почему ты не едешь жить на планету Хот, урод?
Niye gidip Hoth'da * yaşamıyorsun, seni ucube?
- Сделаю тебе хот догов.
- Sana sosisli yaparım.
Хот доги? Что?
Başka bir şey?
Не знаю, видели ли вы, ребята, "Звездные войны", - но на улице, как на планете Хот.
Star Wars'u izlediniz mi bilmiyorum ama dışarısı adeta buzul gezegen * gibi.
И новый чемпион, съевший 20 хот-догов, Лили "Пузо" Алдрин.
Ve yeni şampiyonumuz, 29 sosisli ile Lily "göbekli" Aldrin!
Это учит детей тому, что... я быстро могу съесть много хот-догов.
Çocuklara bir sürü sosisliyi hızlı bir şekilde yiyebileceğimi öğretiyor.
Вчера перед сном умял пару хот-догов.
Ve dün gece yatmadan önce bir kaç sosisli.
это будет т € желейший бой вы их жизни, и никто не должен дратьс € один а потом поведай о прогнозах и хот € 5 % выживших - это плохо, очень плохо... говори... говори к черту прогнозы
Çünkü bunun hayatının en zor savaşının olacağını ve kimsenin bunu yalnız yapmaması gerektiğini söylersin. Sonra ona ihtimallerden bahsedersin. % 5 kurtulma ihtimali ne kadar kötü görünse de...
он не в пор € дке иногда люди просто хот € т побыть одни
Derek'i geri getirmelisin ve o iyi filan değil. Bazen insanlar yalnız kalmak ister.
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотел сказать 165
хотела 341
хотел 610
хотелось бы узнать 41
хотелось бы 687
хотела спросить 55
хотела бы 132
хотел бы 275
хотите ещё 20
хотел сказать 165
хотела 341
хотел 610
хотелось бы узнать 41
хотелось бы 687
хотела спросить 55
хотела бы 132
хотел бы 275
хотела бы я 326
хотите помочь 24
хотите 2378
хотел бы я быть там 18
хотя 5574
хотелось 51
хотелось бы сказать 25
хотелось бы верить 81
хотели бы 20
хотел бы я 546
хотите помочь 24
хотите 2378
хотел бы я быть там 18
хотя 5574
хотелось 51
хотелось бы сказать 25
хотелось бы верить 81
хотели бы 20
хотел бы я 546