English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хот

Хот translate Turkish

1,504 parallel translation
Не могла не закинуться хот-догом.
Köpeğime yiyecek bir şeyler alıyorum.
Ты как Доджер Дог ( Прим. : Разновидность хот-дога )
Kokoreç gibisin.
≈ сли они хот € т денег, мы дадим им сколько... ¬ сем молчать.
Eğer istedikleri şey paraysa, verebiliriz. Kimse konulmasın.
Когда хотим есть, мы выходим на охоту за хорошим хот-догом.
Acıkınca, düzgün bir sosisli sandviç tezgahı için ava çıkarız.
Попробуй эти хот-доги.
Şu sosislileri denemelisin.
Адский хот-дог. Слушаю вас.
Sosisli Sandviç Cehennemi, yardımcı olabilir miyim?
Так! Мне шесть хот-догов, шесть кол и лучшего звукорежиссера-раздолбая на свете!
Evet, 6 sosisli sandviç, 6 kola, ve bu işteki en iyi ses programcısını istiyorum.
Хочешь хот-дог?
- Tanrı aşkına.
Чак рванул вперед на старте вовсю уплетает хот-доги, но Эрл и Гомер идут за ним по пятам!
Chuck oldukça hızlı başladı sosisleri art arda indiriyor, ama Earl ve Homer da onu izliyor. Şunlara bir bakın!
Восемьдесят пять вкуснейших говяжьих хот-догов!
Seksen beş adet lezzetli sosisli yedi!
Проглотить столько хот-догов!
Sosisli yeme şampiyonu oldun!
Хот-Брион 1945го.
Haut Brion, 1945.
И приласкаю и поцелую и хот-дог прямо с майонезом заглотну.
Taşakları da çekerim, iyice okşarım somururum, her şeyi yalar yutarım.
Мы возьмем с собой хот-доги.
Yol için sosisli sandviç alacağız.
Хот-доги ругают напрасно.
Sosisli sandviçin haksız yere adı çıkmış.
Любите хот-доги?
Sosisli sandviç seversiniz, değil mi?
- Вы любите хот-доги, да? - Нет.
Sosisli sandviç seviyorsunuz, değil mi?
ХОТ-ДОГИ СВЕЖИЙ ЛИМОНАД
SOSİSLİ SANDVİÇ TAZE LİMONATA
" чего они от нас хот € т?
Peki, ne yapmamızı bekliyorlar?
ќдни в курсе, другие нет. " е, кто в курсе, хот € т продолжени €.
Bazısı biliyor, bazısı bilmiyor. Bilenler rol yapmaya devam etmemizi istiyorlar.
ќни делают это скреп € сердце. " х обвинени € дурно пахнут, и они не хот € т доводить дело до суда.
Bırakmak istemiyorlar ama dosyanın kirli tarafları var ve bunu mahkemede göstermek istemiyorlar.
" еперь хот € т, чтоб € ушЄл.
Demek şimdi de gitmemi istiyorlar.
ћногие хот € т стать невестой, набывшись в роли свидетельницы.
Çoğu hep ikinci planda kalmaktan şikayetçi.
ћен € окружают люди, которые не хот € т или не могут взгл € нуть правде в глаза.
Kendimi, gerçeklerle yüzleşemeyen veya bundan çekinen insanların arasında buldum.
" ам у нас хот € бы будут шансы.
En azından bir şansımız olur.
я слышал ваши критические замечани € о войне, полковник, хот € у вас на это, похоже, имеютс € веские причины.
Bana savaşı eleştirdiğiniz söylendi, Albay. Bunun için iyi bir sebebiniz olmadığını söylemiyorum elbette.
- Хот-дог с чили.
- Acılı sosis.
Это чтобы сторожить хот-доги?
Hot dog'lar için mi?
Хот-дог будешь?
Hot dog ister misin?
На, съешь хот-дог.
Al, ye bunu.
Некоторые его хот-доги постарше тебя.
Onun hot dogları senden bile yaşlıdır.
- Я думаю, большой хот-дог и два пончика.
- Sanırım büyük bir hot dog ve iki çörek.
А то хот-доги меня заждались.
Hot doglar beni bekliyor.
Кофе без сахара и не кладите в хот-дог горчицу.
Şekerli kahve, ve hot dog üstünde hardal yok.
"абираетс € на самые высокие места в комнате, хот € у него даже не осталось сил, чтобы почистить зад после туалета. " ы моЄ чудо.
Kakasını yaptıktan sonra poposunu bile temizlemeye mecali yokken odadaki en yüksek yere çıkmaktan kendini alamıyor.
я полагаю, вы последний клиент, у которого осталась хот € капл € храбрости? ќ.
Buraya gelebilecek kadar cesaretini toplayan tek müşteri sizsiniz.
ќни хот € т, чтобы были результаты, но у нас мало людей.
Sonuç istiyorlar ama elimizde bir şey yok.
- Хот-доги! Я хотел купить пару хот-догов.
Bize sosisli almaya çalışıyordum.
Засунь хот-дог в рот медленно и эротично.
Sosisliyi ağzına nazik ve yavaş bir şekilde koyduğuna emin ol.
- Будешь хот-дог?
- Mısırlı sosis yiyelim mi? - Evet!
Нужно разрешение, чтобы продавать хот-доги.
Sosis satmak için bile lisans gerek.
" если мы не разберЄмс € во всЄм до конца, хот € это и звучит довольно неубедительно,
Eğer peşini bırakırsak, çok inandırıcı gelmese bile,...
Почему ты не едешь жить на планету Хот, урод?
Niye gidip Hoth'da * yaşamıyorsun, seni ucube?
- Сделаю тебе хот догов.
- Sana sosisli yaparım.
Хот доги? Что?
Başka bir şey?
Не знаю, видели ли вы, ребята, "Звездные войны", - но на улице, как на планете Хот.
Star Wars'u izlediniz mi bilmiyorum ama dışarısı adeta buzul gezegen * gibi.
И новый чемпион, съевший 20 хот-догов, Лили "Пузо" Алдрин.
Ve yeni şampiyonumuz, 29 sosisli ile Lily "göbekli" Aldrin!
Это учит детей тому, что... я быстро могу съесть много хот-догов.
Çocuklara bir sürü sosisliyi hızlı bir şekilde yiyebileceğimi öğretiyor.
Вчера перед сном умял пару хот-догов.
Ve dün gece yatmadan önce bir kaç sosisli.
это будет т € желейший бой вы их жизни, и никто не должен дратьс € один а потом поведай о прогнозах и хот € 5 % выживших - это плохо, очень плохо... говори... говори к черту прогнозы
Çünkü bunun hayatının en zor savaşının olacağını ve kimsenin bunu yalnız yapmaması gerektiğini söylersin. Sonra ona ihtimallerden bahsedersin. % 5 kurtulma ihtimali ne kadar kötü görünse de...
он не в пор € дке иногда люди просто хот € т побыть одни
Derek'i geri getirmelisin ve o iyi filan değil. Bazen insanlar yalnız kalmak ister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]