Я возвращаюсь в отель translate Turkish
17 parallel translation
Скажите миссис Фарадей, что я возвращаюсь в отель. Я оставлю для нее свою машину.
İstersen Bayan Faraday'a söyle, ben otele dönüyorum.
Я возвращаюсь в отель.
Uykum var.
Я возвращаюсь в отель.
Otele dönüyorum.
Я только хочу попрощаться. - Я возвращаюсь в отель.
Hoşça kalın, ben otele dönüyorum.
Я возвращаюсь в отель.
Otelime geri dönüyorum.
Я возвращаюсь в отель, дорогой мой.
Otelime geri dönüyorum, sevgilim.
- Я возвращаюсь в отель.
- Neredesin? - Az sonra oteldeyim.
Я возвращаюсь в отель.
Ben otele dönüyorum.
Я возвращаюсь в отель.
Otele dönüyorum
Фрэнк, я возвращаюсь в отель.
Frank, ben otele dönüyorum. Tamam?
Я возвращаюсь в отель.
Otele dönüyorum ben.
Нет, спасибо. Я возвращаюсь в отель.
- Hayır.Hotele geri döneceğim.
В общем, я возвращаюсь в отель, так что перезвони, и я поделюсь с тобой...
Neyse, ben otele dönüyorum. Beni ararsan bilgilendiririm...
Я возвращаюсь в отель.
Otelime gidiyorum sadece.
Я возвращаюсь в отель.
Midori, ben otele döneceğim, tamam mı?
Я немедленно возвращаюсь в отель.
Şimdi otele geri dönüyorum.
я возвращаюсь домой 106
я возвращаюсь 291
я возвращаюсь к работе 18
я возвращаюсь на работу 26
в отель 75
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возвращаюсь 291
я возвращаюсь к работе 18
я возвращаюсь на работу 26
в отель 75
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возмущен 16
я возьмусь 19
я возьму такси 98
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму это 286
я возьму вот это 21
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возмущен 16
я возьмусь 19
я возьму такси 98
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму это 286
я возьму вот это 21