Я возьму их translate Turkish
215 parallel translation
- Вы позволите, Монти? Я возьму их на время. Ладно, Монти?
Izin verir misiniz Sunu kullanmama karsi çikmazsiniz, sanirim
Нет, я возьму их с собой.
Hayır, ben götürürüm.
Я возьму их с собой!
Yanıma alacağım.
- Хорошо. Я возьму их, сынок.
- İyi, ben alırım evlat.
Так, я возьму их. - Вот.
Ben alırım onları da.
Я возьму их за яйца.
İpleri elime alacağım.
Я возьму их к Djigui.
Onları Djigui'ye götürüyorum.
Я возьму их.
Bende kalsın.
Я возьму их, для тебя.
Sizin için alırım.
Упакуйте, я возьму их с собой.
Şunları sar, götüreceğim.
- Я возьму их. Какие новости?
Haber var mı?
Если только я возьму их, потом встану очень рано и вернуть на место?
Tabii ben ayakkabıları alıp sabah kimse kalkmadan yerine koymadıkça.
Я возьму их прямо сейчас.
Şimdi alacağım.
Я возьму их.
Onları alacağım.
Я возьму их.
Şimdi alacağım.
Я их возьму.
Ödülü alacağım.
- Рокки, спасибо, но я не возьму их.
Al, Rocky. Sağ ol ama, kabul edemem. Ne oluyor?
Я их возьму.
Onları yakalayacağım.
Людей сгублю я больше, чем сирена, и больше их убью, чем василиск ; Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою ;
Denizkızından * çok denizcinin canına kıyacağım, Nestor * gibi etkileyeceğim insanları konuşmamla, kurnazlıkta Odysseus * bile su dökemeyecek elime, Sinon * gibi fethedeceğim bir Truva.
Я их починю, и возьму с собой, мои дорогие ботиночки.
Onları temizleyeceğim... ve yanıma alacağım bu küçük, güzel botları!
Где я их вам возьму? !
Ben 60 pound'u nerden bulcam?
- Я сказал, что возьму их, Чарли.
- "Ben alırım" dedim, Charlie.
А иначе.. я возьму их сам.
Bilgi verirsen gitmekte özgürsün.
Я больше ничего не возьму из их рук.
Onlardan gelecek hiçbir şeyi kabul etmiyorum. Buna mecbur değilsin.
Откуда я их возьму?
Nereden alabilirim?
Я их сам возьму в случае чего.
Hazır izler hala tazeyken.
Где я их возьму?
Nasıl söylesem?
-... но я не возьму их.
- Lütfen!
- Оставьте их, я возьму рогалики.
- Yerine koy, başka bir şey alalım. - Ama kuş yemini severim.
чем если я возьму и на три недели заставлю их играть по моей схеме?
yeniden yazmaktan ve onların oynamasından daha sihirli bir yönteme mi sahip olacaktım?
Нет, я их не возьму.
Hayır, onları kabul edemem.
Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман.
Bu pamukları senden elimle alacağım ve cebime koyacağım.
Я возьму ключи, но нужно давать их мне в руки, идет?
Bak, anahtarları alacağım, ama elime vermen gerek, tamam mı?
Ни за что, мэм, я их с собой возьму.
Asla, bayan. Yanımda götürürüm.
Я их возьму.
Ben alırım.
Раступитесь. Jamie, я возьму 2-их как ты, и 10-ых как твой маленький товарищ.
Şey, Jamie, Sanırım ikinize birden sahip olacağım, ve senin eşinden on tanesine!
Я их возьму.
Onu bana ver.
Я просто возьму и выброшу их.
Hayır, gidip şunları imha ettireyim.
Я просто сбегаю назад и возьму их. Я мигом вернусь.
Hemen alır gelirim.
Если я их возьму, они не рассыпятся?
eger onlari kaldirirsam, parçalanirlar mi?
Да, я их возьму.
Evet, Onlari alacagim.
Я их возьму.
Bunları alıyorum.
Я не возьму их.
Almayacağım.
Как только я их возьму- -
Onu bir alsam...
- Я их не возьму. - И я не возьму.
O parayı istemiyorum.
- Я их не возьму.
- Almayacağım.
- Я их возьму!
- Ben aldım.
Я их возьму тоже.
İkisini de alırım.
Скажи "да" и я возьму тебя в их время.
Evet de ve seni uygun zamanda onlara götüreyim.
Просто скажи мне, какие файлы нужно украсть, и я их возьму.
Sen sadece bana hangi dosyaları çalacağımı söyle, ben de onları alayım.
ОК, я пойду к Россу, возьму камеры и отдам их на проявку.
Tamam, ben Ross'u bulacağım, kameraları alacağım ve fotoğrafları bastıracağım.
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму все 18
я возьму это с собой 17
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму эту 20
я возьму такси 98
я возьму ключи 19
я возьму ее 50
я возьму все 18
я возьму это с собой 17
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму эту 20
я возьму такси 98
я возьму ключи 19
я возьмусь 19
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму пальто 21
я возьму один 18
я возьму тебя с собой 33
я возьму трубку 25
я возьму одну 32
я возьму вот это 21
я возьму эти 16
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму пальто 21
я возьму один 18
я возьму тебя с собой 33
я возьму трубку 25
я возьму одну 32
я возьму вот это 21
я возьму эти 16
я возьму что 17
я возьму его 218
их имена 38
их дом 20
их сын 29
их нет 339
их очень много 29
их нет дома 30
их слишком много 239
их много 103
я возьму его 218
их имена 38
их дом 20
их сын 29
их нет 339
их очень много 29
их нет дома 30
их слишком много 239
их много 103
их было так много 27
их двое 97
их так много 100
их не так много 16
их не будет 30
их не волнует 16
их называют 37
ихаб 33
их было больше 18
их больше нет 111
их двое 97
их так много 100
их не так много 16
их не будет 30
их не волнует 16
их называют 37
ихаб 33
их было больше 18
их больше нет 111
их цель 44
их четверо 30
их больше 70
их кто 36
их было 66
их несколько 35
их трое 47
их было трое 45
их что 40
их здесь нет 145
их четверо 30
их больше 70
их кто 36
их было 66
их несколько 35
их трое 47
их было трое 45
их что 40
их здесь нет 145