English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Demek buymuş

Demek buymuş translate English

318 parallel translation
Demek buymuş.
So that's it.
Demek buymuş.
So that was it
- Demek buymuş?
- So that's what it was.
Onca yıl sana sadık ve bağlı kalmanın ödülü demek buymuş.
So that's the reward I get for being faithful and true all these years.
Demek buymuş?
Oh, that's what it was, eh?
Demek buymuş!
So that's it!
Demek buymuş.
That's how it is.
Demek buymuş!
That's what it was!
Demek buymuş.
It was that.
Demek buymuş.
That's it, then.
Demek buymuş!
Ah, so that's it!
Demek ünlü Leydi Catherine buymuş.
So, that's the great Lady Catherine.
- Demek sonum buymuş.
- So this is the end.
Peşinde olduğu şey buymuş demek ki.
So that's who he's after.
Mevzumuz buymuş demek.
Then this is it.
Demek duyduğum şey buymuş.
So, that's what I heard?
Demek o alçakların istediği şey buymuş ;
So that's what those scoundrels wanted.
Demek yaptığı buymuş.
So that's what he's been doing.
Aklından geçen buymuş demek.
That was the idea.
Beni aramaya çıkmanın sebebi buymuş demek.
That's why you came down looking for me.
Püf noktası buymuş demek.
It's Christopher Columbus'egg.
Demek kafandaki buymuş.
So that's what been in your mind.
Dün gece kapıda gördüğüm kafa buymuş demek?
That wasn't a head I seen poking out that door last night, was it?
Dün geceden beri bana işkence etmenin nedeni buymuş demek.
So this is why you've been tormenting me since last night.
Demek fuardaki müthiş parça buymuş.
So you're the big attraction at the fair?
- Buymuş demek.
- So that was it.
Demek hayatını kazandığın kolunun hüneri buymuş.
So that's what it means to handle a dice cup for a living.
Demek okyanus dedikleri buymuş.
So this is the ocean.
Demek olay buymuş.
So that's the story.
- Demek Aizu ruhu buymuş öyle mi?
So that's Aizu spirit, huh?
Demek büyük sırrın buymuş.
So that`s the big secret.
Demek gerçek işi buymuş.
So this is her real job...
Demek mesele buymuş.
So that's the answer.
Demek bataklık çizmesi buymuş.
So that's a swamp boot.
Demek yaptıkları üçkağıt buymuş.
So that's the racket.
- Demek geliş nedeni buymuş.
- I knew there was a reason he came.
Demek ismin buymuş!
So that's what you are called
Demek kaderim buymuş.
This is my fate.
Demek Brasovlu tüccarların minnettarlığı buymuş.
Mhm, so this is the gratitude of merchants from Brasov?
Sonunda anladım demek esas amacın buymuş.
I understand what you're getting at.
Ah, Demek gizli silahın buymuş!
Oh, so that's the reason!
Gözlerim seyiriyor, kalbim tekliyordu demek sebebi buymuş
My eyebrows flinch, my heart aches So this was the reason
Demek gerçek Kullanıcı gücü buymuş.
Now for some real User power.
Demek aşkı buymuş!
So that's his love!
Demek bilinmiyor kısmı buymuş.
So that's what was N / A.
Demek o canavarın ismi buymuş.
So that's the monster's name.
Demek büroda becerip durduğun çıtır buymuş?
So this is the bimbo you've been screwing around with at the office?
Demek mesele buymuş.
So that's what this is about.
Demek zavallı, yaşlı, çirkin irin torbasının başına gelen buymuş.
So that's what happened to the poor, old, ugly pusbag.
- Demek olay buymuş.
- So that's it.
Demek benim gelinim buymuş?
- Mommy! - So, this is my daughter-in-law. God!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]