English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ö ] / Öyle demek istememiştim

Öyle demek istememiştim translate English

290 parallel translation
- Öyle demek istememiştim.
- I didn't mean that.
Tamam, öyle demek istememiştim. Özür dilerim.
All right, I didn't mean to say it, I'm sorry.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean it, exactly.
Affedersin, öyle demek istememiştim.
Sorry, I didn't mean it.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean it that way.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean it.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean for it to come out like that.
- Öyle demek istememiştim.
- I don't mean that.
Öyle demek istememiştim, demek istediğim, Kaliforniya'da doğmadığım.
I don't mean that. I mean, I wasn't born in California.
Öyle demek istememiştim.
That's not what I meant.
Affedersiniz hanımefendi, öyle demek istememiştim.
Sorry, ma'am, I didn't mean to...
Öyle demek istememiştim aslında.
It wasn't meant to sound that way.
Affedersiniz, öyle demek istememiştim.
- Sorry, I didn't mean that.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean that.
Öyle demek istememiştim.
I didn't really mean it.
Özür dilerim, öyle demek istememiştim.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Öyle demek istememiştim...
I didn't mean it...
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean to say that.
Özür dilerim, öyle demek istememiştim.
I'm sorry. I didn't mean that the way it sounded.
Ve ben de. Öyle demek istememiştim.
And so am I. I didn't mean to...
Üzgünüm, öyle demek istememiştim.
Sorry, sir, I didn't mean that.
Durdurun demiştim, değil mi? Steiner, öyle demek istememiştim.
I said hold it, right?
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean it like that.
Oskar, öyle demek istememiştim.
Oh, Oskar, I didn't mean it.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean anything.
Aslında öyle demek istememiştim.
What were you talking about? Listen, I didn't mean it.
Öyle demek istememiştim.
I DON'T MEAN TO DO THESE THINGS.
Öyle demek istememiştim...
I didn't mean that we ought...
Öyle demek istememiştim....
I didn't me to...
Geçen sefer öyle demek istememiştim, bağışla bizi!
I didn't want to upset you last time. Forgive me.
- Öyle demek istememiştim. - Çaresiz kaldıklarında beni kiralamaya bile yanaşıyorlar.
- They even employ me themselves when they don't know which way to turn.
- Öyle demek istememiştim.
- I didn't mean that, exactly.
Shelly, öyle demek... Öyle demek istememiştim.
Shelly, I didn't - I didn't mean that at all.
Bazen "öylesine uğradım" demek gerçekten öylesine uğramaktır derken aslında öyle demek istememiştim.
When I said, "Just passing by means just passing by", I really didn't mean it.
Geçen gün, öyle demek istememiştim...
About the other day, I didn't mean....
Ben öyle demek istememiştim, şey, Sen ve Peter hakkında söylediklerim hakkında.
I didn ´ t mean, uh, what I said about you and Peter.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean them.
Mastürbasyon konusunda öyle demek istememiştim.
I didn't mean it! I didn't mean it about the bullet train.
Öyle demek istememiştim.
I really didn't mean it.
- Ama öyle demek istememiştim.
- But I didn't mean it.
- Nasıl yani? Önemli değil, affedersin öyle demek istememiştim.
Nothing, I didn't mean it.
Yo yo.. öyle demek istememiştim...
I didn't mean it THAT way... YOU!
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean any of those things.
Öyle... öyle demek istememiştim...
It... it... I wasn't... it didn't mean, uh...
- Ben öyle demek istememiştim!
Don't take it that way!
Çok üzgünüm Öyle demek istememiştim.
I'm so sorry. I didn't mean to say that.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean to.
Kaptan ben bunu demek istememiştim bir dakika bekle lütfen öyle gibi görünüyor bizim burada olabilmemiz inanılmaz savastan 2000 mil ve ben seni ve kardeşimi buluyorum baska kardeşler de vardı
Captain, I didn't mean that. Please stay a moment. It just seems so...
Öyle demek istememiştim.
I would not say that!
- Üzgünüm. Bağışla beni. Öyle demek istememiştim.
Forgive me.
Ve öyle demek de istememiştim.
And I didn't mean what I said.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]