English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ A ] / Açıklamama izin ver

Açıklamama izin ver translate Spanish

558 parallel translation
Açıklamama izin ver.
Déjame explicarte.
Açıklamama izin ver.
- Permítame cinco minutos.
Lütfen açıklamama izin ver.
Por favor. Déjame que te explique.
- Ama açıklamama izin ver!
- Déjame explicártelo.
Bekle, Helen bebeğim, açıklamama izin ver.
Un momento, cariño, deja que te explique.
Ama açıklamama izin ver. Biliyorsun eğer elinde ateş olmasaydı...
Pero permíteme explicar, ves, si no tenías el fuego...
Açıklamama izin ver bari.
Al menos déjame explicarte.
Bir şeyi açıklamama izin ver. Bilmediğin bir şeyi.
Deja que te explique algo, algo que quizás no sepas.
- Düşüncelerimi açıklamama izin ver!
- Dejemos la elocuencia.
Açıklamama izin ver.
Déjeme explicárselo.
Öyle değldi. Açıklamama izin ver.
No seas así, deja que te explique.
- Açıklamama izin ver!
- Déjame explicártelo!
Lütfen, açıklamama izin ver.
Te lo explicaré.
- Açıklamama izin ver...
Déjame explicar.
- Lütfen açıklamama izin ver...
- Por favor, dejame plantearseló...
Ama bir dinle, açıklamama izin ver.
¡ Pero escucha! ¡ Deja que te explique!
Sana birşey açıklamama izin ver.
Déjeme explicarle una cosa.
Açıklamama izin ver!
¡ Déjame explicarte!
- Açıklamama izin ver.
- Déjame que te lo explique.
Sen heyecan yapmadan, olan biteni açıklamama izin ver.
Antes de que te pongas nerviosa déjame explicar lo que pasó,
Burada yaşadığımız şeyleri sana açıklamama izin ver.
Dejen que intente explicarles qué tenemos entre manos.
- Açıklamama izin ver.
- Déjame explicártelo.
Lütfen ne olduğunu açıklamama izin ver.
Por favor, déjame explicarte lo que ha pasado.
- Starbuck, açıklamama izin ver.
Starbuck, déjame explicarte.
Lütfen, açıklamama izin ver.
Por favor, déjame explicarlo.
- Açıklamama izin ver.
Me gustaría explicártelo.
Milena, açıklamama izin ver.
Milena, quiero explicarte.
Açıklamama izin ver.
No, espere. Yo le explicaré.
Kermit, açıklamama izin ver lütfen.
Gustavo, por favor, deja que te lo explique.
Açıklamama izin ver Morris ve sen de.
Te lo voy a exponer yo a ti, Morris.
- Açıklamama izin ver.
- Deja que me explique.
- Açıklamama izin ver.
- Déjame explicarte.
Saedece sana açıklamama izin ver- -
- Déjame explicarte- -
Kızdığını biliyorum ama çıldırmadan önce açıklamama izin ver.
Estás sorprendida, pero antes que te vuelvas loca, déjame explicarte.
Ve açıklamama izin ver.
Y te explicaré.
Sana bir şeyi açıklamama izin ver.
Permítame explicarle una cosa.
- Hayır, ne olduğunu açıklamama izin ver.
Hemos terminado. - No, deja que me explique.
Sana açıklamama izin ver dostum.
Déjame que te informe, amigo.
Doğruları açıklamama izin ver. Hoş bir değişiklik olur, tamam mı?
- Habrá que decir la verdad.
Açıklamama izin ver... Hayır, çok fazla şey var.
Deja que te explique.
Peg, şu üç şeyi açıklamama izin ver.
Peg, deja te explico Tres cosas.
Ne? Açıklamama izin ver.
Déjeme explicárselo.
İkimizden de nefret etmekte haklısın ama hiç olmazsa açıklamama izin ver.
Sé que nos odias pero deja que te explique...
Açıklamama izin ver.
Dejáme explicar.
- Whoa, açıklamama izin ver
Déjenme explicarles algo.
Anne, Bayan Rhoades entel saldırısını bitirene kadar, sana şunu açıklamama izin ver.
Mamá, mientras la Sra. Rhoades termina su ataque nerd, Déjame explicarte esto
- Açıklamama izin ver.
- Te explicaré por qué.
Açıklamama izin ver.
Déjeme que se lo explique.
Açıklamama izin ver.
Deja que te lo explique.
Şunu açıklamama izin ver.
-... odio este plan.
Yürümeye devam et. - Açıklamama izin ver.
- Déjeme explicar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]