Bana ne yapacaksınız translate Spanish
103 parallel translation
- Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué me queréis?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué me vais a hacer?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué vais a hacer?
Yani bana ne yapacaksınız?
¿ Entonces, qué harán conmigo?
Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué haréis conmigo?
- Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué me va a pasar a mí?
- Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué vais a hacer conmigo?
Bay Koukol, bana ne yapacaksınız?
Sr. Koukol, ¿ qué me está haciendo?
- Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué vas a hacer conmigo?
Çocuklarıma ve bana ne yapacaksınız?
¿ Qué será de mis hijos y de mí?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué me van a hacer?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué vas a hacer conmigo?
- Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué voy a hacer?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué vais a hacerme?
- bana ne yapacaksınız bayım?
- ¿ Harás que, jovencito?
- Bana ne yapacaksınız?
- que es lo que me quiere hacer? No!
- Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué harán...?
O lanet şeyle bana ne yapacaksınız?
¿ Que yotz van a hacer con eso?
- Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué va a hacer conmigo?
- Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué diablos vais a hacer?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué me va a hacer?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué vas a hacerme?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué van a hacerme?
Benimle işiniz bittiğinde bana ne yapacaksınız?
¿ Qué harán conmigo cuando acabe?
Daha fazla işinize yaramadığımda bana ne yapacaksınız?
¿ Qué van a hacer conmigo cuando ya no sea útil?
Bana ne yapacaksınız ki?
Que hará conmigo?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué me va a pasar?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué me hacen? No.
Ne yapıyorsun, bana ne yapacaksınız?
¿ A dónde me llevan?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué es lo que me van a hacer?
Yani bana ne yapacaksınız?
¿ Asi que así es como termina?
Bana ne yapacaksınız?
? Qué me van a hacer?
- Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué me va a hacer?
Şimdi ne yapacaksınız? Söyleyin bana.
¿ Pero qué haréis ahora?
- Bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué vas a hacerme?
Bana utanç getirmek için daha ne yapacaksınız?
¿ Qué cosas degradantes no has hecho todavía?
Ne yapacaksınız bana?
¿ Qué me van a hacer?
Ne yapacaksınız bana?
- Si en tu casa tenés de todo. - ¿ Qué me van a hacer?
Ne yapacaksınız bana, 5 sent ceza mı vereceksiniz? "
¿ Qué hará? ¿ Cobrarme 10 centavos? "
- Haydi. - Bana ne yapacaksınız?
Vamos.
- Ne yapacaksınız bana?
- ¿ Qué van a hacer conmigo?
Ne yapacaksınız bana?
¿ Qué haréis conmigo?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué vais a hacer conmigo?
Korkma. Hepimiz birlikte gideceğiz. Ne yapacaksınız bana?
no tengas miedo vamos a ir todos juntos que vas a hacer?
Bana ne yapacaksınız?
- Vamos, termínela.
Pekala bana ne yapacaksınız?
- ¿ Qué quiere decir?
Bana ne yapacaksınız?
¿ Qué van a hacer conmigo?
Ne yapacaksınız bana?
Yo no he hecho nada.
- Bakalım bana karşı ne yapacaksınız, bayım!
- Veamos cómo le va contra mi, señor.
İlk önce ne yapacaksınız? Bana anlat.
¿ Qué harán primero?
Ne yapacaksın? Bunu bana yapamazsınız!
No puedes hacerme esto!
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yaptınız 18
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yaptınız 18
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne olacak 67
bana ne olduğunu anlat 19
bana ne getirdin 24
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne olacak 67
bana ne olduğunu anlat 19
bana ne getirdin 24
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
ne yapacaksınız 234
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
ne yapacaksınız 234
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19