Beklemede kalın translate Spanish
750 parallel translation
Sonraki raporlar için beklemede kalın.
Esperen más informes.
Beklemede kalın.
Espera.
Beklemede kalın lütfen.
Prepárese, por favor.
Merkezden tüm birimlere, yedinci frekanstaki tüm birimler beklemede kalın.
Control Uno a todos los autos en la frecuencia 7, manténgala libre.
Bütün birimler beklemede kalın.
Todas las unidades en alerta.
- Gemiden ayrıldı! Buradayız, beklemede kalın! Bir sorun var.
¡ Aquí estamos, tenemos un problema!
Bay Anson, silahları çıkarın ve beklemede kalın.
Preparen las armas y esperen la señal.
Beklemede kalın.
Espera, Uno.
Tüm figüranlar beklemede kalın.
Esperen, todos los extras.
Beklemede kalın.
Presten atención.
Beklemede kalın.
Apóyenlo, está por llegar.
Ancak ben emir verene kadar beklemede kalın.
Pero nadie disparará hasta que yo de la orden.
L-75 beklemede kalın.
TL-75, permanezca a la espera.
Tüm birimler tatbikat için beklemede kalın...
La tripulación está preparada para el simulacro.
Beklemede kalın.
Permanezcan a la espera.
Beklemede kalın.
Sigan a la espera.
Beklemede kalın.
Mantente listo.
Veri, bilgisayarlara yüklendi. Beklemede kalın.
Los ordenadores están procesando los datos.
Cevapları bulunca, yolumuza devam edeceğiz. Beklemede kalın.
Continuaremos en cuanto obtengamos las respuestas.
Beklemede kalın. Güvenlik alarmı 3.
Alerta de seguridad 3.
- Beklemede kalın, Enterprise.
- Aguarde, Enterprise.
Gemi doktoruna danışacağım, beklemede kalın.
Se lo mencionaré al médico de la nave.
Beklemede kalın, Mr. Spock.
Aguarde, Sr. Spock.
- Beklemede kalın, Bay Sulu.
- Espere, señor Sulu.
Beklemede kalın, Enterprise.
Preparados, Enterprise.
Güverte, beklemede kalın.
A todas las cubiertas.
- Beklemede kalın.
- Preparado.
Beklemede kalın, Mr. Spock.
Preparado, señor Spock.
- Talimatlar için beklemede kalın.
- Esperen a nuevas órdenes.
- Tam güçle beklemede kalın.
- Preparados para máxima potencia.
Tri-ox bileşimi şırıngasıyla beklemede kalın.
Tengan preparado un hipocompuesto de triox.
Beklemede kalın.
Aguarde ahí.
- Kontrol için beklemede kalın.
Unidad suplementaria, señor. En espera para el control.
Beklemede kalın.
- Wildfire. - 30 segundos al objetivo.
Beklemede kalın. İşte bu kadar.
En espera, ha llegado la hora.
Beklemede kalın.
Estén alerta.
Buradan çıkmalıyım! Yoğun Bakım. Beklemede kalın.
Preparen todo para recibir a un hombre enfermo.
Yeni talimatlar için beklemede kalın.
Mantengan al corriente para obtener instrucciones adicionales.
Daha hazır değil. Beklemede kalın.
Aún no están disponibles.
Lütfen beklemede kalın.
Por favor, esperen.
2-3 Sierra, pist bir dokuza ilerleyin kalkış için beklemede kalın.
2-3 Sierra, diríjase a la pista de despegue 1-9 y espere permiso.
Beklemede kalın. 2-3 Sierra, sırada siz varsınız.
2-3 Sierra, son los siguientes para despegar.
Beklemede kalın...
Espera...
Beklemede kalın.
Un momento.
Beklemede kalın.
Rayo X Alpha... espere.
Beklemede kalın.
Rápido.
Beklemede kalın.
Permanezca a la espera.
Beklemede kalın.
Preparados.
İniş takımını ışınlama için beklemede kal.
Prepárense para subir a la comitiva. Tracen una órbita amplia para evitar disturbios.
Beklemede kalın.
Prepárese.
Beklemede kalın.
Ya voy.
kalın 63
kalın kafalı 19
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
kalın kafalı 19
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekle biraz 541
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekle biraz 541