English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gömleğini çıkar

Gömleğini çıkar translate Spanish

185 parallel translation
- Ceketinle gömleğini çıkar.
Quítese la chaqueta y la camisa. ¿ Qué?
Gömleğini çıkar.
Quítate la camisa.
Sen gömleğini çıkarıver.
Quítate la camisa.
Hadi gömleğini çıkar da imzası orada mı bakalım.
Por lo tanto tenemos que sacarle la camisa y ver si esta allí.
- Gömleğini çıkar.
- Quítate la camisa.
Bir bacağı diğerinden biraz kısa, okadar şimdi gömleğini çıkar.
- Quítate la camisa. - ¿ Para qué la quieres?
Gömleğini çıkar. Hadi!
Vamos Quítate la camisa
Otur ve gömleğini çıkar.
Por favor quítese la camisa. Siéntese.
" Gömleğini çıkar, Chekov.
Date la vuelta, Chekov.
Gömleğini çıkar!
¡ Quítate las camisetas!
Gömleğini çıkarın ve neresi acıyor göster.
Quítese la camisa y dígame dónde le duele.
En azından şu gömleğini çıkar. Bunu dene.
Al menos puedes cambiarte esa camisa.
Gömleğini çıkar, seni kırbaçlayacağım. Ah, evet tabi, tabi.
La chaqueta, he de azotarte.
Harikulade bir gündü. Hadi, Cole, gömleğini çıkar da kurşun izlerini görelim.
Cole, enséñanos los agujeros de las balas.
Gömleğini çıkar.
Quítese la camisa.
- Max, gömleğini çıkar.
- Max, quítese la camisa.
- Joey gömleğini çıkar.
- Va la camisa apestosa de Joey.
Tüm arzun gömleğini çıkarıp, dışarıda dolaşmak olduğu halde iki haftalık bir tatil için elli hafta acı çekmek.
Esperando durante cincuenta semanas al año dos semanas de vacaciones cuando lo que deseas es respirar aire puro y no llevar camisa.
Gömleğini çıkar!
¡ Quítate la camisa!
Gömleğini çıkarın.
- Quítenle la camisa. - Ya se la quité.
- Lütfen Marty, gömleğini çıkar.
- Marty, por favor. Quítate la camisa.
Gömleğini çıkarırken seni gördüğüm günden beri aklımdan hiç çıkmıyorsun.
No puedo dormir... desde que te vi quitarte la camisa en el tribunal.
Ama gömleğini çıkartırsan çıkarım.
Lo haré si te quitas la camisa.
Gömleğini çıkarıp ona, soda ile çalkalatacak mısın?
¿ Vas a quitártela para que la limpie con soda?
Gömleğini çıkarıp ona, soda ile çalkalatacak mısın?
ṡVas a quitártela para que la limpie con soda?
- Gömleğini çıkar.
- Quítese la camisa.
Gömleğini çıkarıp sırtına atardı.
Era capaz de darte lo que fuera.
Çalışmayı isteyen sendin. Bizim gibi yap! Gömleğini çıkar!
Tú has querido trabajar, haz como nosotros, quítate la camisa.
Ama o sırada bilmediğim şey, aynı gün... babamın tek iyi gömleğini çıkarıp... güzelce ütülediği, iyi görünmek için bir de kravat taktığı... ve mezattan yeni bir ev almak üzere yola düştüğüydü.
Pero. lo que no sabia en aquel momento,'era que ese mismo día mi padre había sacado la única camisa decente la plancho perfectamente, y se puso su corbata para lucir respetable de modo que pudiera comprarnos una nueva casa en la subasta del condado.
Gömleğini çıkar!
- Quítate la camisa.
Hadi, gömleğini çıkar.
- Quítese la camisa.
- Gömleğini çıkar!
- ¡ Quítate la camisa!
Gömleğini çıkar.
Quítate-la-camisa.
Gömleğini çıkar.
Y quítate la camisa.
Lütfen... Lütfen, gömleğini çıkarıp bana omzunu gösterir misin, Albay?
podría... podría sacarse la camisa, por favor... y mostrarme su hombro, por favor, Coronel?
- Gömleğini çıkar. Gömleğini çıkar.
¡ Quítate la camisa!
Kız tamda gömleğini çıkarıyordu!
Ella estaba a punto de quitarse la camisa!
Tamam, gömleğini çıkar.
Bueno, ábrete la camisa.
Gömleğini çıkar, Nicole.
Quítate la camisa.
Gömleğini çıkar yavrum!
Quitate la camisa!
Bu adam gömleğini çıkarır, yüzünü boyar ve bağırır : "Yürüyün yoldaşlar!"
Se quita la camiseta, se pinta y grita : "¡ Vamos, Patriotas!"
Gömleğini çıkar. Lütfen.
- Quítese la camisa, por favor.
Tamam, çıkar gömleğini.
¡ Quítate la camisa!
Çıkar gömleğini!
Quítese la guerrera.
Gömleğini, pantolonunu çıkar.
Quítate la camisa y los pantalones.
- Çıkar gömleğini.
- Quítese la camisa.
Uzan, gömleğini ve çorabını çıkar.
Acuéstese Quítese su camisa y calcetines.
Pekala tamam sersem şey, çıkar gömleğini.
Bien, tonto, quítate la camisa.
Hemen çıkar gömleğini.
Quítate la camisa ya.
* Gömleğini dışarı çıkar. *
Sácate la camisa.
Çıkar gömleğini.
Ahora quítate la camisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]