English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ O ] / Ona gerçeği söyle

Ona gerçeği söyle translate Spanish

128 parallel translation
- Ona gerçeği söyle.
- Dile la verdad.
Ona gerçeği söyle işte.
Dile la verdad.
Susie, ona gerçeği söyle!
¡ Susie, dile la verdad!
Ona gerçeği söyle. Yalan söyleyecek yeterince insan olacak.
Dile la verdad, porque muchos le contarán mentiras.
İstersen ona gerçeği söyle.
Si quieres, dile la verdad.
Ona gerçeği söyle. Söyle gitsin!
Dile la verdad. ¡ Dísela!
Ona gerçeği söyle.
Dile la verdad
Ona gerçeği söyle.
Diles la verdad.
Bence ona gerçeği söyle.
Dile la verdad.
Öyleyse söyle ona, ona gerçeği söylesin.
¡ Dígale que le diga la verdad!
İstersen ona gerçeği söyle.
Decidle la verdad si preferís.
- Olmaz, ona gerçeği söyle.
- No, dile la verdad.
Ona gerçeği söyle "Bizim bir uzaylımız var."
Tenemos un extraterrestre.
Ona gerçeği söyle, onu kullandığını söyle.
- Bien, entonces dile, que lo usaste.
Ona gerçeği söyle.
Vos le vas a decir la verdad.
Ona gerçeği söyle, bunun üstesinden gelebilir.
Contarle la verdad. Lo podrá soportar.
Panikleyip kaçtığını. Ona gerçeği söyle.
Dile que te asustaste y escapaste.
Ona gerçeği söyle. Tekrar denemen gerektiğini.
La verdad,... que hay que volver a hacerlo.
Ona gerçeği söyle!
No, bastardo, ¡ dígales la verdad!
Ama yapamayacağını söyleyen bir yasa yok, yani, ona biraz güvenebilirsin. Ona gerçeği söyle. - Ne kadar kötü olabilir ki?
Pero no significa que no puedas apoyarte en él, decirle la verdad. ¿ Qué puede pasar?
Öyleyse ona gerçeği söyle.
Entonces dile la verdad.
Ona gerçeği söyle.
Decíle la verdad.
Ona gerçeği söyle.
Dila la verdad.
Ona gerçeği söyle!
¡ ¡ Diles la verdad!
Ona gerçeği söyle ve görüşlerini al.
Ve por sus declaraciones.
"ona gerçeği söyle."
"Dile la verdad."
Ya da öte yandan, ona gerçeği söyle.
Por otra parte, podrías simplemente decírselo.
Ona gerçeği söyle.
Sí. Dile la verdad.
- Ona gerçeği söyle.
- Dile la maldita verdad.
Ona gerçeği söyle.
¿ Por qué no le cuentas la verdad?
Evet, ona gerçeği söyle.
Sí, cuéntale la verdad.
- Ona gerçeği söyle.
Dile la verdad.
Ona gerçeği söyle. Rahatlarsın.
Si le dices la verdad, te sentirás mucho mejor.
Ona gerçeği söyle.
Decirle la verdad.
Dükkandan alınma.. .. hayalarının hakkını ver ve git ona gerçeği söyle.
Tómate un par y dile la verdad.
- Jeff, ona gerçeği söyle.
- Jeff, dile la verdad.
Arayıp ona gerçeği söyle.
Llámala y dile la verdad.
Ona gerçeği söyle, Doktor.
Dile la verdad, Doctor.
Ona gerçeği söyle. Neden?
Dile la verdad.
Aferin dostum, ona gerçeği söyle.
Esta bien, dile la verdad.
Bak, sadece... ona gerçeği söyle, olur mu?
Cuentale a ella la verdad, ¿ ok?
Kelso, ona gerçeği söyle, yoksa Bayan Forman'ın özel iç çamaşırlarıyla sana dokunurum.
Kelso, dime la verdad, o voy a tocarte con los panties especiales de la Sra. Forman.
Onunla tekrar karşılaştığında, söyle ona ilk fırsatta gerçeği açıklayacağım.
Cuando lo vea de nuevo, digale Que yo voy a probar la verdad de eso... En la primer oportunidad.
Owen, ne yaptın ona? Bana gerçeği söyle lütfen.
Dios mío. ¿ Qué has hecho?
Ona gerçeği söyle.
Dile la verdad.
Ona raporda yazmayan gerçeği söyle.
Dígale lo que no está en el informe.
Hadi, ona artık gerçeği söyle.
Sólo dile la verdad.
- Ona gerçeği öğrendiğimizi söyle. - Hayır.
- Dile lo que averiguamos.
Ona gerçeği söyle.
Se tienen buenas pistas, pero aún es prematuro...
Ona sadece gerçeği söyle.
Que nos conocemos hace tiempo.
Sen. Kim olacak? Ona gerçeği söyle.
Tú... ¿ Quién más?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]