English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yardım etmelisin

Yardım etmelisin translate Spanish

2,015 parallel translation
Bana yardım etmelisin.
Tienes que ayudarme.
- Bana yardım etmelisin dostum.
- Tienes que ayudarme. - Cállate.
Hayır! Lütfen bana yardım etmelisin.
¡ No, por favor, ayúdame!
Bu işlerde ona yardım etmelisin.
Tienes que ayudarlo con estas cosas.
Gizliliğini korumaya devam etmeli ve, bunu yapanların bulmamıza yardım etmelisin.
Necesitas mantener tu cubierta. Ayúdanos a descubrir quién está detrás de esto.
Sam, onu geri kazanmama yardım etmelisin.
Sam, tienes que ayudarme a que vuelva.
Lacke, bana yardım etmelisin.
Lacke, tienes que ayudarme.
"Abine yardım etmelisin".
Tienes que ayudar a tu hermano mayor ". Entonces no fue una decisión.
Bana yardım etmelisin!
¡ Tu tienes que ayudarme!
Laboratuarımda bir şırıngada, o benim tek şansım almama yardım etmelisin
Está en mi laboratorio. Ayúdame a conseguirlo, es mi única esperanza.
Onun bulmama yardım etmelisin. Kıpırdama.
- Ayúdeme a hallarlo.
Sen sadece bana yardım etmelisin.
Tienes que ayudarme ahora.
Bize yardım etmelisin.
Debes ayudarnos.
Kanaan, bana yardım etmelisin.
Kanaan, tienes que ayudarme.
Çocuğumuza yardım etmelisin.
Debes ayudar a nuestro niño.
- Bana yardım etmelisin.
Charles, tienes que ayudarme, amigo.
Melissa konusunda yardımına ihtiyacım var. İşi pişirmem için yardım etmelisin.
Necesito tu ayuda con Melissa Necesitas ayudarme a sellar el trato.
Tosh, bana burada yardım etmelisin.
Tosh, vas a tener que ayudarme aquí.
Belki Kate'in diğer tarafa geçmesine yardım etmelisin.
Tal vez ayudar a Kate a cruzar.
Bana bu göz doktoru konusunda yardım etmelisin.
Todavía necesito que me ayudes a entender esto del optometrista.
Bana yardım etmelisin, yoksa ben de sana yardım edemem.
Debes ayudarme, o no podré hacer nada para ayudarte.
Yardım etmelisin, tamam mı?
Necesitamos tu ayuda. ¿ Sí?
Ahbap, bana yardım etmelisin.
Mira, tienes que ayudarme, ¿ está bien?
Bunu temizlemeye yardım etmelisin.
Ayudaras a limpiarlo.
Ona yardım etmelisin.
Tienes que ayudarlo.
Bize yardım etmelisin Marshall. Bizler Üç Silahşörleriz!
mira, tienes que ayudarnos fuera marshall somos los tres mosqueteros!
Chuck Bass'i mahvetmek için bana yardım etmelisin.
Tienes que ayudarme a destruir a Chuck Basso. Ooh.
Bay Smith'le konuşarak bize yardım etmelisin.
Tienes que ayudarnos habla con Mr Smith.
- Ingvild, bana yardım etmelisin.
- Tienes que ayudarme, Ingvild. - No puedo hacerlo.
Gizliliğini korumaya devam etmeli ve, bunu yapanların bulmamıza yardım etmelisin.
Debes mantener tu fachada y ayudarnos a descubrir quién hizo esto.
Ona yardım etmelisin.
Vete rápido. Tienes que ayudarlo.
Yardım etmelisin.
Necesito tu ayuda.
İyi durumda olmayanlara yardım etmelisin! Ve o iyi değil!
ud. debe ayudar a los que no están bien y ella no esta bien...
Bana yardım etmelisin!
¡ Debe ayudarme!
Lütfen, bana yardım etmelisin!
¡ Por favor, debe ayudarme!
- Teşekkürler şerif. - Ona yardım etmelisin.
- Gracias, sheriff Tienes que ayudarla
Bana yardım etmelisin.
Debes ayudarme.
Dinle, bana yardım etmelisin.
Escuche, debe ayudarme.
Ona yardım etmelisin.
Deberías darle una mano.
Başardığında bize yardım etmelisin.
Bueno, cuando se te ocurra, te ayudaremos.
Yardım etmelisin. Yardım etmelisin.
Tienes que ayudar.
Drake, bize yardım etmelisin.
Drake, tienes que ayudarnos.
Tamam, bana yardım etmelisin.
Pues tendrá que ayudarme.
- Roar'a yardım etmelisin, koş, koş!
- Tranquila, tranquila. - Tienes que ayudar a Roar. - ¡ Corre!
Hey, yardımın gerekiyor, Hiro'yu tamir etmelisin.
Oye, necesito tu ayuda. Tienes que arreglar a Hiro.
Ona yardım etmelisin.
¡ Debes ayudarla!
Bana yardım etmelisin.
- ¡ Tienes que ayudarme!
Görüyorsun, çünkü insanlara yardım etmelisin.
Los tienes porque se supone que trates de ayudar a las personas.
Babama yardım etmelisin.
Tienen que ayudar a mi papá, él es todo lo que tengo.
Bırak beni, lanet olası aptal! Bana yardım etmelisin!
¡ Debe ayudarme!
Robin, bana yardım etmelisin!
Robin, tienes que ayudarme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]