English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yardıma ihtiyacın var mı

Yardıma ihtiyacın var mı translate Spanish

1,803 parallel translation
Baba, yardıma ihtiyacın var mı?
Papá, ¿ necesitas ayuda?
Yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas ayuda?
Kumkuatı paketlemek için yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas ayuda para meter ese kumquat a la caja?
Yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas ayuda con eso?
Yardıma ihtiyacın var mı?
- ¿ Necesitas ayuda?
hey, yardıma ihtiyacın var mı, dostum?
Hey, ¿ necesitas algo de ayuda amigo?
Kardeşim, yardıma ihtiyacın var mı?
Hermano, ¿ necesitas un amigo?
Aslında, yardıma ihtiyacın var mı diye sormaya geldim.
En realidad, vine a ver si necesitabas ayuda.
Nasıl yani? Yardıma ihtiyacın var mı, seni bırakalım mı diye hiç sormadılar.
No preguntaron si necesitaba un aventón, si tenía transporte.
Hey, yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas ayuda?
- Yardıma ihtiyacın var mı anne?
- ¿ Necesitas ayuda mami?
Yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesita ayuda?
Yardıma ihtiyacın var mı? Hayır.
- ¿ Necesitas ayuda?
Yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas una mano?
Bakanın düşüncesine göre medya için biraz yardıma ihtiyacımız var.
El ministro cree que necesitamos más ayuda con los medios.
Bakın gençler, şu Scona teslimatı için yardıma ihtiyacım var
Escuchen, necesito que alguien me ayude con la entrega del Scona.
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
- ¿ Necesita ayuda, señor?
Yardıma ihtiyacınız var mı?
¿ Necesitas ayuda?
Yardımıma ihtiyacınız var.
Así que necesitan mi ayuda.
Benim yardımıma ihtiyacın var.
Necesitas mi ayuda.
Damadım adını hatırlamaktan başka ne için yardıma ihtiyacın var?
¿ Con qué necesitas ayuda,... además de acordarte del nombre del prometido?
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
- ¿ Necesitáis ayuda? - Estamos bien
Gezintiye çıkacağız çünkü ben senin en iyi arkadaşınım ve yardımıma ihtiyacın var.
Vamos a dar un paseo porque soy tu mejor amiga y me necesitas.
Pekala, Jamie'nin doğum günü hediyesini belirlemek için yardıma ihtiyacım var ve sen bunu ortaya çıkarmama yardım edecek kızsın.
Bueno, necesito ayuda para encontrar un regalo de cumpleaños para Jamie y tú vas a ser la chica que me ayude a encontrarlo.
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
- ¿ Necesitáis ayuda?
Yardıma ihtiyacınız var mı?
¿ Necesita ayuda?
Yardıma ihtiyacınız var mı?
- ¿ Necesitáis ayuda?
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
- ¿ Necesitan ayuda?
Yardıma ihtiyacınız var mı? - Tabi.
¿ Necesitan ayuda?
Ama masumsun. O zaman niye yardımıma ihtiyacın var?
Pero eres inocente entonces, ¿ por qué necesitas mi ayuda?
Kızımın yardıma ihtiyacı var.
Mi hija necesita un abogado.
- yardıma ihtiyacın mı var, asker?
- ¿ Necesita ayuda ahí, soldado?
Yardıma mı ihtiyacın var?
- ¿ Necesitas ayuda?
Yardımıma ihtiyacın var mı,
Me preguntaba si me necesitabas para algo...
Yardıma mı ihtiyacın var?
¿ Necesita ayuda?
Bu insanların yardımıma ihtiyacı var.
Esta gente necesita mi ayuda.
- Efendim yardıma ihtiyacınız var mı?
- Señor, ¿ necesita ayuda?
Yardıma ihtiyacınız var mı?
¿ Necesitan una mano?
Yardıma mı ihtiyacınız var?
¿ Puedo ayudarles?
Bakar mısınız, annemin yardıma ihtiyacı var.
Disculpe, mi mamá necesita un doctor.
Yardıma ihtiyacınız var mı?
¿ Necesita ayuda, señorita?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
- ¿ Necesitas ayuda?
Yardıma ihtiyacınız var mı, Kumandan?
¿ Necesita ayuda, Comandante?
Yardıma ihtiyacınız var mı diye merak etmiştim. Hani bahçe işleri, ya da ev işleri falan.
Me preguntaba si necesitaba algún trabajo, ya sabe, en el jardín en la casa.
Yardıma ihtiyacınız var mı, Ranger Bob?
¿ Necesita ayuda?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas ayuda?
Adamım, bu adamların yardıma ihtiyacı var.
Hombre, estos tipos necesitan ayuda.
Bayanlar, yardıma ihtiyacınız var mı?
necesitan ayuda?
Bu dünyada yeterince boktan şey var. Bunun için yardımıma ihtiyacınız yok.
Este mundo ya es una puta mierda de por sí.
Yardıma ihtiyacınız var mı, bayım?
Necesita ayuda, señor?
Yardıma ihtiyacınız var mı? Hayır.
Necesita ayuda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]