English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Annesi nerede

Annesi nerede translate French

122 parallel translation
Gelinin annesi nerede?
Oú est la mère?
Emmy'nin annesi nerede?
- Et la mère du monstre?
Crackers'ın annesi nerede?
Où est la mère de Cracker?
- Size yalvarıyorum. Annesi nerede?
- Je vous en supplie, où est-elle?
Acaba annesi nerede.
Je me demande où est sa maman.
Annesi nerede?
Où est sa mère?
Charley'nin annesi nerede?
Où est la mère de Charley?
- Eee.. - Annesi nerede?
Ou creche sa mere?
Çocugun annesi nerede?
Où est sa mère?
Annesi nerede?
Où est sa maman?
Annesi nerede?
- Où est sa mère?
Annesi nerede?
Et sa mére?
- Annesi nerede şu anda?
- La mère est avec vous?
- Annesi nerede?
- Où est sa mère?
Uçağın annesi nerede?
Où est son grand frère?
- Annesi nerede?
- Où est la mère?
- Annesi nerede?
- Et la mère?
Annesi nerede?
Le frère?
Annesi nerede?
Où et sa mère?
Bu daha yeni doğmuş! Annesi nerede?
C'est un nouveau né!
" Bu çocuğun annesi nerede?
Elle criait : " Où est sa mère?
Bu çocuğun annesi nerede? "
Où est sa mère? "
Annesi nerede?
- Où est sa maman?
Peki Sam'in annesi nerede?
Parlez-moi de la mère de Sam.
Annesi nerede olacak? Adı ne?
Quelle est son nom?
- Annesi nerede?
Où est la mère? Je ne sais pas!
Annesi nerede? Dell hep Çin'den ve Hindistan'dan kartlar alıyor.
Dell reçoit toujours des cartes postales d'Inde et de Chine.
Annesi nerede?
Elle est où, sa mère?
Zélie'nin annesi nerede?
Où est la maman..
Yurt annesi nerede?
Où est notre mère de dortoir?
Rosina, Olmo'nun annesi. Olmo nerede?
Je n'ai pas vu Olmo de la journée.
- Nerede benim kediciklerim? - Onun annesi de... Neler oluyor burada?
Mère n'aime pas... qu'on parle de sa mère, qu'on la critique, alors que c'était un monstre.
- Annesi şimdi nerede?
- Où est sa mère actuellement?
Annesi nerede?
Sa mère?
Şimdi, nerede bu çocuğun annesi babası?
Où sont les parents de cet enfant?
Peki ama onun annesi nerede?
Où est sa maman?
Tüm bunlar olurken annesi nerede?
- Disparu.
Annesi kim bilir nerede?
Dieu seul sait ce que fait sa mère.
Gerçek annesi kim bilir nerede hayatını yaşarken Joyce'la Danielle'in çok iyi anlaştıklarını gören Fred bizimle daha iyi bir hayatı olacağına karar verdi.
Vu que sa vraie mère se baladait Dieu sait où, et voyant comme Joyce et elle s'entendaient bien, Fred décida qu'elle serait mieux avec nous.
Küçük bir kızın, annesi ve babasına ağlayışını görmeyi nasıl kabullenebilirsiniz? İnsanlığın nerede senin?
Comment supportez - vous de voir une petite fille pleurer sa mère et son père?
Peki, tamam.Ama nerede olduğu konusunda bir fikrin varsa en azından annesi arayabilir misin?
Okay, bien. Mais si tu trouves où il pourrait être, appelle au moins sa mère.
Annesi nerede?
- Et sa mère?
Galiba annesi yine çamaşırlarını fazla kolaladı. Luke nerede? Kusmadan sipariş vermem lazım.
Je crois que sa mère a trop tiré sur son linge.
Annesi rehabilitasyonda. Babasının nerede olduğu bilinmiyor.
Sa mère se fait désintoxiquer, et on ne sait rien de son père.
Kimse, hatta annesi bile nerede olduğunu bilmiyor.
Personne ne sait où elle est, pas même sa mère.
- Annesiyle babası nerede? Annesi geçen Ocak'ta ölmüş.
Où sont les parents de la victime?
dolly'in annesi nerede, Kamani Jee?
Où est la mère de Dolly, Kamani ji?
Evet. Bayan Turnblad. Nerede olursanız olun, annesi olduğunuzu hemen anlardım.
Madame Turnblad, je devine de qui vous êtes la mère.
Gözyaşlarının Annesi'nin nerede yaşadığını bulursan aradığın cevapları da bulursun.
Êtes-vous certaine de vouloir faire cela?
Abby'nin annesi nerede?
Je ne me suis jamais marié à la mère d'Abby.
Nerede olduğu hakkında bilgim yok belki annesi ile beraberdir.
J'ignore où elle est. Peut-être avec sa mère?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]