English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bu adamın nesi var

Bu adamın nesi var translate French

78 parallel translation
- Bu adamın nesi var?
- Qu'est-ce qu'il a, au juste?
- Bu adamın nesi var, Doktor?
- C'est quoi son problème?
- Bu adamın nesi var?
- C'est qui, ce type?
- Hey, bu adamın nesi var?
- He, qu'est-ce qu'il a ce gars?
Bu adamın nesi var?
C'est quoi, le problème de ce type?
Bu adamın nesi var? Kim bu?
C'est quoi son problème?
Bu adamın nesi var?
Qu'est-ce qu'il a celui-la?
- Bu adamın nesi var? - Kalp atışı 220'ye çıktı.
- Mais qu'est-ce qu'il a?
- Bu adamın nesi var? - Senin neyin var?
- Il nous cherche?
Takabe, bu adamın nesi var?
Takabe, qu'est-ce que c'est que ce type?
- Bu adamın nesi var?
- Il est pas net ce mec!
Bu adamın nesi var?
Qu'est-ce qu'il a, ce mec?
- Bu adamın nesi var?
Quelle mouche le pique?
- Bu adamın nesi var?
- Qu'est-ce qu'il a, ce type?
Niye? Bu adamın nesi var?
Qu'est-ce qu'il a, celui-là?
Bu adamın nesi var böyle?
Qu'est-ce qu'il a, ce type?
Bu adamın nesi var dostum? Bu onun hayatı.
Qu'est-ce qui lui prend?
Bu adamın nesi var?
C'est qui ce mec? La "branlette"?
Anne? Bu adamın nesi var?
Il veut quoi, le monsieur?
Bugün çok fazla kedi var! Bu adamın nesi var?
Beaucoup de chats aujourd'hui.
Heh! Bu adamın nesi var?
Il a quoi, celui-là?
Bu adamın nesi var?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ce gars?
Bu adamın nesi var?
Mais qu'est-ce qui lui arrive?
Bu adamın nesi var? Burada işler nasıl gidiyor?
C'est quoi le problème avec ce gars?
Bu adamın nesi var be?
Qu'est ce qui va pas chez lui?
Bu adamın nesi var?
Alors, hum... Qu'est-ce qui ne va pas chez ce type?
- Bu adamın nesi var? - Soytarı işte.
- C'est quoi son problème?
- Bu adamın nesi var?
Qu'est-ce qui ne va pas chez ce mec?
- Bu adamın nesi var?
- Qu'est-ce qu'il a, lui?
Bu adamın nesi var?
C'est quoi son problème, à ce type?
Bu adamın nesi var?
Vous faites quoi de votre client?
Bu adamın nesi var?
C'est quoi, son problème?
Bu adamın nesi var böyle?
C'est quoi, son problème?
Bu adamın nesi var?
Quel est le problème avec ce gars?
Nesi var bu adamın?
Qu'est-ce qu'il a?
Nesi var bu adamın?
Il est fou, ou quoi?
Nesi var bu adamın?
C'est quoi, son problème?
- Nesi var bu adamın?
- Quel est le problème avec ce type?
Nesi var bu adamın?
Qu'est-ce qu'il a, celui-là?
Haydi! - Nesi var bu adamın?
Il est fondu, ce type!
- Onun nesi var? Bu adamın, Fox Mulder'ın?
- Qu'est-ce qui ne va pas chez ce patient?
Nesi var bu adamın?
- Madison.
Adamım, bu insanların nesi var?
Putain!
Nesi var bu adamın böyle? Çok karanlık görünüyor.
J'ai défié un train.
Bu adamın kaybedecek nesi var, öğrenmemiz gerek.
Faut qu'on trouve ce qu'il a à perdre.
- Bu adamın nesi var?
- C'est quoi son problème?
Nesi var bu adamın?
C'est quoi son problème?
Nesi var bu adamın?
Vous vous sentez bien? Vous vous sentez bien? Qu'a t il?
Adamım, bu kızın nesi var böyle?
Sérieux!
Nesi var bu adamın? Bu kadarı yeter.
si tu ne viens pas dans les 20 min dans le parking où tu nous as piégés, que va donc devenir cette fille?
Nesi var bu adamın böyle?
Qu'est-ce qu'il a?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]