English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bu adamı tanıyor musun

Bu adamı tanıyor musun translate French

419 parallel translation
- Bu adamı tanıyor musun?
- Vous connaissez cet homme?
- Yani bu adamı tanıyor musun? - Elbette, tanıyorum.
- Vous connaissez cet individu?
Hepsi bu. Bu adamı tanıyor musun?
Nous cherchons un homme.
bu adamı tanıyor musun?
Vous connaissez ce faquin?
Bu adamı tanıyor musun Başçavuş? Evet komutanım.
- Vous connaissez cet homme?
"Bu adamı tanıyor musun?" diyor.
Il demande si vous le connaissiez.
- Tahiti'deki bu adamı tanıyor musun?
- Vous connaissez cet homme... - Oh, oui.
Bu adamı tanıyor musun? Söyle, yardım etsin.
Dites-leur qu'on a besoin d'eux.
Bu adamı tanıyor musun?
Et cet homme, tu le reconnais?
Bu adamı tanıyor musun?
Tu le connais?
Bu adamı tanıyor musun?
Reconnaissez-vous cet homme?
Bu adamı tanıyor musun?
- Vous reconnaissez cet homme?
Twist, bu adamı tanıyor musun?
Twist, tu connais ce type?
- Bu adamı tanıyor musun?
- Tu connais ce monsieur? - Non.
Bu adamı tanıyor musun?
Tu connais ce type-là?
Bu adamı tanıyor musun?
Tu connais ce type?
Dedim ki, " John, bu adamı tanıyor musun?
J'ai dit, " John, tu connais ce type?
Bu adamı tanıyor musun?
Vous connaissez ce type?
- Bu adamı tanıyor musun?
- Tu connais cet homme?
Bu adamı tanıyor musun?
Vous connaissez cet homme?
Leo, bu adamı tanıyor musun?
Léo, tu connais cet homme?
- Bu adamı tanıyor musun?
- Tu connais ce gars?
Pekâlâ, simdi dikkatlice bak. Bu adamı tanıyor musun?
Connaissez-vous cet homme?
Kirazlı, ıhlamurlu, kaya tozlu var. - Hey, bekle bir dakika! Bu adamı tanıyor musun?
J'ai cerise, citron, pépite choco.
- Bu adamı tanıyor musun? - Tanıyorum. Tamamdır.
Surveille le coin, OK?
Bu adamı tanıyor musun?
Vous le connaissez?
Bu adamı tanıyor musun?
Vous Ie reconnaissez?
- Bu adamı tanıyor musun, tatlım?
- Tu connais ce gentleman, honey?
- Bu adamı tanıyor musun?
- Tu connais ce type?
Sana sormak istediğim bu adamı tanıyor musun?
Dites-moi, vous reconnaissez cet homme?
- Bu adamı tanıyor musun?
- Reconnaissez-vous cet homme?
Zack, bu adamı tanıyor musun?
Zack, qui c'est, celui-là?
Bu adamı tanıyor musun?
Tu connais ce gars?
- Bu adamı tanıyor musun? Chyren.
- Vous connaissez un certain Chyren?
- Bu adamı tanıyor musun?
Tu le connais?
- Bu adamı tanıyor musun?
- Vous connaissez ce type?
- Bu adamı tanıyor musun, züppe?
- Vous connaissez ce type, gros dur?
- Bu adamı tanıyor musun?
Tu connais ce type?
- Bu adamı tanıyor musun ki?
- Connais-tu cet homme?
Jimmy. - Bu adamı tanıyor musun?
Tu connais ce gars?
- Bu adamı tanıyor musun?
- Vous connaissez le monsieur?
Bu adam, onu tanıyor musun?
De lui! Le connais-tu?
Sen, şey... bu adamın sesini tanıyor musun?
Tu connais bien la voix de ce DJ?
Bu şehrin en zengin adamını tanıyor musun?
C'est un des hommes les plus riches.
Bu adamı tanıyor musun?
Tu connais cet individu?
Bu Simon denen adamı tanıyor musun?
- Je t'emmerde! Simon, tu connais...
- Bu adamı tanıyor musun?
- Vous le connaissez?
Bu adam Sparks. Onu tanıyor musun?
- Ce Sparks, tu le connais, n'est-ce pas?
Bu adamı tanıyor musun?
Un homme important t ’ invites et tu veux rentrer à Chamda.
Bu adamı tanıyor musun?
Vous les connaissez?
Bu adamı iyi tanıyor musun sanki?
Qu'est-ce que tu sais sur ce type?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]