Hadi öyleyse translate French
256 parallel translation
Hadi öyleyse zehir, gör işini!
Alors, venin, fais ton oeuvre!
Hadi öyleyse! Hadi!
- Vous me faites pas peur!
Hadi öyleyse.
Allons-y, alors.
- Hadi öyleyse gidelim
- Oui, allons-y.
Hadi öyleyse.
Venez.
Hadi öyleyse domuz herif.
Vas-y, salaud.
Hadi öyleyse. Bize şarkı söyleyecek misin?
Alors, tu la chantes, cette chanson!
- Tamam, şimdi çıkıyorum. - Hadi öyleyse!
- J'y vais, d'accord?
- Hadi öyleyse, gidelim.
- Allez, allons-y.
- Hadi öyleyse.
Viens.
- Hadi, öyleyse.
Alors, allons-y.
İyi mi? Hadi gel, öyleyse.
D'accord?
Öyleyse hadi kendimizi eğlendirelim. Üstelik bir riski de yok. Beyefendi asla düellolara katılmaz.
Mais s'il s'agit d'un pauvre diable comme vous ou moi, et quand je dis "moi", c'est une façon de parler, ce n'est plus une tragédie, c'est une bouffonnerie.
- Hadi öyleyse.
- Allons-y.
Öyleyse biz de ona hiçbir şey yapmayız. Hadi.
Alors nous ne lui ferons rien.
Hadi çıkalım öyleyse, sonra da biraz konuşuruz.
Alors, viens me tenir compagnie.
- Eh, öyleyse hadi arka salona gidip, konuşalım.
Bien! Allons entendre ça dans le salon arrière.
Öyleyse, hadi gidelim.
Alors, dites-m'en plus.
Hadi öyleyse.
Eh bien, en avant!
Hadi, öyleyse.
Rien. Je vous méprise.
- Elbette gidelim! - Hadi öyleyse!
Eh bien camarades, continuons-nous?
Hadi... devam öyleyse.
Alors... alors, dansons.
Öyleyse, hadi bakalım.
Allez!
Hadi, öyleyse, ve borç senetleri hakkında onlara açıklama yapabilirsin.
Bien, mais n'oubliez pas de parler de la reconnaissance de dettes.
Hadi öyleyse.
Allez.
Öyleyse hadi bakalım.
Alors venez.
Hadi, öyleyse tatlım.
Viens là, ma petite chérie.
Hadi bakalım, öyleyse.
Allez-y, souriez.
Hadi, öyleyse.
Alors viens.
hadi öyleyse
- Défends-toi.
- Hadi, öyleyse.
- D'accord. - Viens, alors.
Öyleyse hadi tanışalım.
D'accord, Alexéi.
Öyleyse hastahaneye gidelim. Hadi.
Retournons à l'hôpital.
- Tamam öyleyse.. Hadi gidelim!
OK, c'est parti.
Hadi öyleyse.
Allons!
Öyleyse Salamander'e taşınalım hadi.
On va habiter à la Salamandre.
Öyleyse, hadi, MacReady. Norveçliler buna ulaştılar... - ve buzun dışına çıkardılar.
Donc, les Norvégiens trouvent la chose, la dégagent...
Öyleyse, hadi iş başına!
Alors, faisons-le!
Hadi gidelim öyleyse.
Allons-y alors.
- Hadi, yap öyleyse!
Allez, faites-le!
Hadi, binin öyleyse.
Merde alors! Allez, grimpez!
İyi öyleyse Hadi
Viens.
Öyleyse neden nefes tüketiyorum? Hadi hemen bul onu.
Si vous me l'avez appris, pourquoi je gaspille ma salive?
Öyleyse bu şeyin canı cehenneme! Hadi savaşalım!
Faisons-lui la peau!
Gel öyleyse atla hadi, iyi vakit geçireceksin.
Allez, montez à bord. Vous allez passer un bon moment.
Öyleyse hadi iki dakikayı deneyelim.
Essayons deux minutes.
Öyleyse öğrenelim hadi.
- Pas à moi. Eh bien, allons nous renseigner.
Hadi gidelim öyleyse.
Bon, allons-y.
- Tamam, hadi otur öyleyse.
- Bon, assieds-toi.
Hadi iyi geceler öyleyse.
Bonne nuit.
- Peki ne duruyorsun? Hadi vur beni öyleyse!
- Alors tuez-moi tout de suite, salaud!
öyleyse 1938
öyleyse sorun yok 16
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
öyleyse ne olmuş 16
öyleyse anlaştık 24
öyleyse sorun ne 20
öyleyse gidelim 26
öyleyse yap 21
öyleyse kim 21
öyleyse sorun yok 16
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
öyleyse ne olmuş 16
öyleyse anlaştık 24
öyleyse sorun ne 20
öyleyse gidelim 26
öyleyse yap 21
öyleyse kim 21
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20