Hey bekle translate French
1,248 parallel translation
Hey bekle, bekle!
Hé, attendez, attendez!
- Hey bekle, bekle!
- Attendez!
Hey bekle! Mima-rin...
Mima...
Hey bekle, Ne zaman tatlı bir aşk yaşayacağız?
On fait l'amour quand, dans tout ça?
Hey bekle bir dakika.
Attends.
Hey Homer, bekle.
Hé, Homer, attends.
Hey, bekle!
Eh! Attendez!
Hey, bekle! Sen bana yardım ettiğin için sana yardım etmeye geliyorum!
je viens avec vous!
Hey, bekle bir dakika.
COLLEGE DE HIGHLAND Attends.
Hey, bekle!
Attendez!
Hey Cuervo, bekle.
Attends.
Beni bekle! Hey!
Attendez-moi!
- Gece boyu, yalnız bekle. - Hey, hey.
Attendez-vous à rester seul ce soir.
Hey, beni bekle!
Att...
Motorlu Kaptan, bekle!
Hey! Hey!
Hey! Bekle!
Eh!
- Hey, bekle.
- Hé, attends un peu.
Ben de bunu soracaktım. Teşekkürler. Bekle, hey!
J'allais te le demander, merci!
Hey, bekle. Bırakıp gidiyormusun yediğini?
Tu vas laisser ça là?
- Hey, bekle. Afedersiniz. Buraya giremezsin.
Vous ne pouvez pas entrer ici.
Evet. Hey, bekle bir saniye.
C'est pas mal.
İkincisi, onu bana ver. Hey! Bekle!
Je respecte le métier de crieur de ville, mais ça dépasse votre juridiction.
Hey, bekle bir dakika! Sanıyorum ki bu...
- Hé, attendez une seconde.
Hey bekle- - Sorun nedir?
Un problème?
Hey, bekle!
Attends!
Hey, bekle. Hey, hey. Biletlerin parasını vermedin.
Vous n'avez pas payé!
Hey, Ulee. Bekle biraz.
Ulee, attends.
Hey, bekle!
Attendez une minute!
Bana paltoyu ver. Hey, bekle.Nereye gidiyorsun?
Remettez-moi mon manteau Pourriez vous m'aider à le mettre
Hey bekle!
Attendez une minute!
Hey, sen! Bekle!
Attends!
Hey, hey. Bekle bir dakika!
Ne sois pas stupide!
Willow, Hey, bekle.
Attends!
Hey bekle biraz!
Une seconde...
- Sıkıldım. Hey, bekle.
- Je m'ennuyais.
Hey, bekle bir dakika, pal.
Attendez un peu.
Hey bekle.
Plus du tout!
Küçük bir posta dolandırıcılığı yaptım. Yeterince cezalandırılmadım mı? Hey, bekle!
Bon, j'ai fait une magouille, j'ai pas assez payé comme ça?
Hey! Bekle!
Hé, attends!
Hey, bekle bir dakika. Sen de kimsin?
- Qui étes-vous?
Bekle. Hey söylesene...
Attendez...
- Hey, Rock. Bir dakika bekle. Kağıt kalem verin bana.
Attends, il me faut de quoi noter ces trésors de sagesse.
Hey, bekle!
Attends.
Hey, bekle.
Eh, attends.
Hey, bekle bir dakika.
Attends une minute.
Hey, bekle.
Attends.
Hey, bekle!
Hé, attends!
Hey, bekle bir dakika!
- Une seconde.
Hayır.Hey, Mark bekle.
Non. Hé, Mark. Attends.
Hey, bekle!
Hé attends!
Hey, bekle.
Attendez.
bekle 9205
beklemek 37
beklerim 153
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleriz 49
bekleme 36
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemek 37
beklerim 153
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleriz 49
bekleme 36
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
bekle bir saniye 289
beklesene 61
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyemem 97
beklemek istemiyorum 17
bekle biraz 541
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
bekle bir saniye 289
beklesene 61
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyemem 97
beklemek istemiyorum 17
bekle biraz 541