Nereden öğrendin translate French
906 parallel translation
Muhasebeciliği nereden öğrendin?
Où as-tu appris la comptabilité?
Bunca şeyi nereden öğrendin?
Où tu as appris tout ça?
- Nereden öğrendin?
- Comment le sais-tu?
Bu kadar hassas çalışmayı nereden öğrendin?
Où as-tu appris à faire un tel travail de précision?
- Hepsini dinlemek isterim. - Böyle bir şarkıyı nereden öğrendin?
- Qui vous a appris cette chanson?
- Bu şarkıyı nereden öğrendin?
- Où avez-vous appris cette chanson?
Söylesene, bunu nereden öğrendin?
Où avez-vous appris ça?
- Bunu nereden öğrendin?
- Qui vous l'a dit? - Dum-Dum.
- Öyle dini sözleri nereden öğrendin?
- Où as-tu appris l'évangile?
John, kadın kıyafetleri konusunda bu kadar çok şeyi nereden öğrendin?
Où avez-vous appris à retoucher les vêtements de femme?
Tekneler hakkında bu kadar şeyi nereden öğrendin?
Comment savez-vous cela?
Bütün bunları nereden öğrendin?
Bravo. Vous avez joué dans des feuilletons?
- Bunu nereden öğrendin?
- Où avez-vous appris ça?
Velpeau bandajı yapmasını nereden öğrendin?
Où avez-vous appris à faire un bandage Velpeau? PREMIERS SOINS
Nereden öğrendin?
Comment le sais-tu?
- Böyle atmayı nereden öğrendin?
- Où as-tu appris?
Orada olduklarını nereden öğrendin?
Et comment tu l'as su?
Albert, bu kadar çok şeyi... şey hakkında, nereden öğrendin?
Albert, où avez-vous appris tant de choses sur...
Hey Charlie, tüfek kullanmayı nereden öğrendin?
Comment tu as appris tout ça?
- Nereden öğrendin?
- Où l'avez-vous appris?
Ernst, tüm bunları nereden öğrendin?
Où avez-vous appris tout ça?
Bunu nereden öğrendin?
Où as-tu appris ça?
Havan topunu iyi kullanıyorsun. Nereden öğrendin?
Oû as-tu appris à te servir du mortier?
Nereden öğrendin? Bilmek benim işim.
Je suis bien renseigné.
Böyle öpmeyi nereden öğrendin?
Où avez-vous appris à embrasser comme ça?
Bu ucuz numarayı nereden öğrendin?
Alors, tu m'imites?
Bu şarkıyı nereden öğrendin?
Où as-tu appris ce poème?
- Bu ifadeyi nereden öğrendin?
- Où avez-vous appris à parler ainsi?
Nereden öğrendin?
Comment le savez-vous?
Bunu nereden öğrendin?
Comment pouvez-vous penser une chose pareille?
Böyle güzel kahve yapmasını nereden öğrendin?
Où as-tu appris à faire du bon café comme ça?
Nereden öğrendin doldurmayı?
Comment l'as-tu chargé?
Onu nereden öğrendin?
Oû t'as appris ça?
- Bunu nereden öğrendin?
- Tu tiens ça d'où?
- Nereden öğrendin? - Neyi nereden öğrendim?
- Comment le savais-tu?
Peki bunu nereden öğrendin?
Comment as-tu découvert ça?
- Bunları nereden öğrendin?
- D'où tenez-vous ça?
- Bu zekice lafları nereden öğrendin?
- Où as-tu appris ce baratin?
Bu tür sözleri nereden öğrendin?
Où avez-vous appris un tel vocabulaire?
Bu yöntemi nereden öğrendin?
Pourquoi dites vous ca?
Bunu nereden öğrendin? - Sağdan soldan.
Où as-tu appris ça?
- Nereden öğrendin bunu, Charlie? Bernstein, Chronicle'da çalışan bütün bu adamlar... şimdi nasıl bizim ilkelerimizi benimsemişlerse o zaman da...
Hier, ils étaient au Chronicle.
Bu nereden - Bunu nasıl öğrendin?
Mais... comment le sais-tu?
Nereden öğrendin bunları?
- Où tu as appris ça?
Nereden öğrendin?
Où tu as appris?
Arabamın satılık olduğunu nereden öğrendin? - Tamirhaneden söylediler.
Qui vous a parlé de ma voiture?
Bunu nereden öğrendin?
Qui vous a dit ça?
Sen bunu nereden öğrendin?
Comment tu l'as su?
Bunu nereden öğrendin?
Qui t'a appris ça?
Meraklanma! - Nereden öğrendin?
Tu as appris où?
Merhaba doktor. Geri döndüğümü nereden öğrendin?
Le visage avec lequel j'affronte les gens.
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
nerede kalmıştık 239
neredeydin 834
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
nerede kalmıştık 239
neredeydin 834
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198