Orası nerede translate French
158 parallel translation
- Orası nerede?
Où est-ce?
- Orası nerede?
- Où est-il?
Peki orası nerede?
Où est-ce?
Orası nerede?
C'est où?
Orası nerede?
Où est cet endroit?
Bavyera mı? Orası nerede?
De Bavière?
- Orası nerede?
Où? - En Suisse.
- Orası nerede?
- C'est où ça?
- Orası nerede?
- Et c'est où?
Orası nerede, ormanda mı?
Où ça, dans la jungle?
- Oraya sor. - Orası nerede? - Orada
À côté d'un arbre mort.
Lağım demek istiyor Orası nerede?
Les égouts. Où est-ce?
- Orası nerede?
- Où est-elle?
- Orası nerede?
C'est où, Le Kef?
Orası nerede?
Ca existe?
Orası nerede?
Où est-ce? C'est ici.
- Evet peki orası nerede?
- Ah ouais? Et c'est où?
- Orası nerede?
- C'est où?
Orası nerede?
Qu'est-ce que c'est que ça?
Orası nerede?
- Où est le matériel? - Toujours là?
Orası nerede?
- Attends. Où ça se trouve?
Orası nerede?
C'est où, ça?
Nerede kadın bulursa evi orasıdır.
Sa maison à lui... C'est partout où se trouve une femme.
Karnınız nerede doyuyorsa, orası memleketinizdir.
Là où tu te couches, là est ta patrie.
Bir insan nerede kazanıyorsa, orası anavatanıdır.
La patrie, c'est là où est le profit.
Nerede sihir ve hayal kurma ve seyirci varsa, orası tiyatrodur.
Là où il y a de la magie, de l'illusion et un public, il y a du théâtre.
Nerede orası?
Où est-ce?
Önemi yok. Nerede bir savaş olsa orası ya çok sıcaktır ya da çok soğuk.
Il fait toujours trop froid ou trop chaud quand on est en guerre.
- Orası nerede?
- Où est-ce?
Orası nerede?
Où c'est?
Nerede bir Amerikan konsolosluğu varsa orasıdır sanırım.
Là où il y a un consulat américain.
Gina nerede? Nerede mi? Sokaklarda, işte olduğu yer orası.
- Elle traîne dans la rue.
Nerede orası?
Où?
- Nerede orası?
C'est où, ça?
- Hem nerede orası?
- C'est où, d'ailleurs?
Orası nerede?
Où est-ce?
- Nerede orası?
- C'est où?
- Nerede orası, Nebraska'da mı?
- Dans le Nebraska?
Nerede orası?
C'est où, ça?
Nerede orası?
C'est où?
- Nerede orası?
- Où est-ce?
- Nerede orası?
C'est-à-dire?
Aşağıya inmek istemezsiniz. Birincisi bana o şeyin nerede olduğunu göster böylece belki buradan çıkarız ya da geceni uyuyarak harca. Orası labirent gibidir.
Faut pas y aller, c'est un vrai dédale.
- Orası nerede?
C'est où?
Orası beni ilgilendirir Sizi ilgilendiren ise kendi hayatınız Ve elbette onun geri kalanını nerede geçireceğiniz.
Ceci est mon problème, le votre est votre propre vie et où vous allez passer le reste d'elle.
E güvertesindeki turbo asansör orası boş nerede o hiçbir yaşam belirtisi algılamıyorum.
L'ascenseur est au pont E, il est vide. - Où est-il? - Je ne trouve pas sa signature biologique.
Nerede orası?
Où est-il?
Orası nerede, bilmiyorum.
Elle quoi?
Pietracamela mı? Nerede orası?
C'est oû?
Peki o zaman "orası" nerede?
Alors où est-il?
- Orası da nerede? - Mars'ta.
- Prépa Dorset, c'est où?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
nerede kaldın 193
neredeyim 174
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
nerede kaldın 193
neredeyim 174
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198