Şimdi nereye translate French
1,122 parallel translation
Tamam, Divine, Şimdi nereye gideceksin?
OK, Divine, où irez-vous après?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
- Où va-t-on?
Şimdi nereye gitmeyi düşünüyorsunuz?
Et où pensiez-vous vous rendre?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Où allez-vous?
Şimdi nereye gittiğini bana söylemen lâzım. Pekala, size anlatacağım, siz beylerin sorduğu hiçbir soruya elinizde özel belge olmadıkça, cevap vermek mecburiyetim yok.
Je n'ai pas à répondre, tant que vous n'avez pas de chef d'inculpation.
AA aidatlarımızı şimdi nereye ödeyeceğiz?
Je ne sais pas où il faudra payer nos cotisations.
Şimdi nereye gidiyoruz?
Où allons-nous, maintenant?
- Şimdi nereye?
- Où ça?
- Şimdi nereye gitti?
- Où il est maintenant?
- Şimdi nereye gidiyorsun, Harry?
- Où allez-vous, Harry? - Chez moi.
- Şimdi nereye gidiyorsunuz?
Qu'allez-vous faire?
Şimdi nereye gitti?
Où il est passé?
Şimdi nereye gidiyoruz peki?
Alors, où on va maintenant?
- Şimdi nereye?
Où allons-nous?
Şimdi nereye gideceksiniz?
Où allez-vous?
Şimdi nereye gideceğimizi konuşmalıyız.
On fait quoi maintenant?
Şimdi nereye gideceksin?
Où va-t-on maintenant?
Patron, Yamamoto'nun şimdi nereye saldıracağını tahmin edemiyor.
Le chef craint une contre-attaque de Yamamoto. La question est, ou?
Şimdi nereye kaçıyorsun, ödlek herif?
Chercher Brian. J'avais oublié.
şimdi nereye gidiyorsun?
Ou vous allez, maintenant?
- Şimdi nereye?
- On va où maintenant?
Şimdi nereye gidiyoruz?
On va où maintenant?
Şimdi nereye?
Où tu vas?
Şimdi nereye gideceğim
COMMENT FAIRE, MAINTENANT?
- Şimdi nereye götürülüyoruz?
- Je me demande où on va.
Şimdi nereye Kessler?
Où va-t-on, Kessler?
Şimdi nereye?
Où est-ce qu'on va maintenant.
Şimdi nereye gidecez?
Où on va?
Şimdi nereye gidiyoruz, Bertha?
On est dans l'Arkansas. - Tu vas où?
Şimdi kendime soruyorum eğer Tindle'in cesedini saklamak isteseydim nereye koyardım?
Mais je me pose une question inspecteur, si j'avais voulu cacher le cadavre de Tindle, je me demande où j'aurais bien pu le mettre?
Simdi nereye gidelim?
Après ça où irons-nous?
Şimdi, Barnett nereye gidiyor?
Bon, où va Barnett?
- Nereye gidiyorsun şimdi?
Chercher un cadeau pour grand-mère.
Nereye gidiyorsun şimdi?
- Où vas-tu?
Şimdi nereye gidiyoruz?
- Où on va?
Nereye gideceğim şimdi ben?
Où je vais aller? Qu'est-ce que je vais faire?
Nereye gidiyoruz şimdi...
Alors...
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- Où tu vas aller?
Şimdi onların kim ve ne olduklarını ve nereye gittiklerini öğreneceğiz.
Nous sommes là... pour découvrir qui ils sont, ce qu'ils font, et où ils vont.
Şimdi bana eşyalarımı nereye koyacağımı söyle.
Montrez-moi seulement où je peux ranger mes affaires.
Bize şimdi getirmemiz söylendi. Nereye koyalım?
- On nous a dit maintenant.
Şimdi, Her şeyi boşalt. - Nereye?
Déchargez tout.
Şimdi nereye gidiyoruz?
Oû on va?
Nereye gitti şimdi bu kız?
Où est passée la gamine?
- Nereye gitti bu aptal şimdi?
- Où est-ce qu'elle va?
Şimdi sana, önümüzdeki hafta sonu, seni nereye götüreceğimi anlatayım.
Bon, laisse-moi te dire où je t'emmène en fin de semaine prochaine.
- Şimdi nereye, mahkum?
On va où, taulard?
- Şimdi nereye gideceksin?
Où irez-vous maintenant?
Şimdi nereye gidiyoruz?
- Qui nous aidera?
Nereye gideceğim şimdi?
Je ne sais même pas où aller.
Nereye gideceğim şimdi?
Où puis-je aller maintenant?
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gittiniz 39
nereye gidersen git 48
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gitmek istersin 48
nereye istersen 53
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye kayboldu 33
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gittiniz 39
nereye gidersen git 48
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gitmek istersin 48
nereye istersen 53
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye kayboldu 33