Bana yardım etmelisiniz translate Portuguese
200 parallel translation
Bana yardım etmelisiniz.
Ajuda-me :
Bana yardım etmelisiniz! Mecbursunuz!
Você tem que me ajudar, tem que me ajudar.
O halde bana yardım etmelisiniz.
- Espero que não. - Então, precisa de me ajudar.
Bana yardım etmelisiniz.
Tens de me ajudar.
Toplantı şarkısı. Bana yardım etmelisiniz. Bana eşlik edin, tamam mı?
Vou cantar aquelas canções de ir para as reuniões.
Sağlığınızı korumak istiyorsanız, bana yardım etmelisiniz.
É melhor ajudarem-me, se não querem ter mal nenhum. Estou?
Buradayım, buradayım, yardım edin bana yardım etmelisiniz.
Aqui, aqui. Ajudem-me, ajudem-me. Vocês têm que me ajudar.
Bana yardım etmelisiniz.
Ajudem-me, ajudem-me, caras. Vocês têm que me ajudar.
Dudek, lütfen, bana yardım etmelisiniz.
Dudek, por favor, tem de me ajudar.
Pekala. Yardım etmek istiyorum, ve size yardım edeceğim. Ama önce, siz bana yardım etmelisiniz.
Quero ajudá-los e vou ajudar, mas primeiro têm que me ajudar.
Eğer oğlunuzun ölümsüz ruhuna değer veriyorsanız, bana yardım etmelisiniz.
Mas se você dá valor a alma imortal de seu filho, você deve me ajudar.
Bana yardım etmelisiniz.
Tem que ajudar-me.
Memur bey, bana yardım etmelisiniz.
Agente, tem de me ajudar.
- Bakın, bana yardım etmelisiniz.
- Ouçam, têm de me ajudar.
Sensei Lee, bana yardım etmelisiniz!
Sensei Lee, tens que me ajudar!
- Dr. Lecter, bana yardım etmelisiniz.
Quero que me ajude, Dr Lecktor.
Bana yardım etmelisiniz.
Oh, têm que me ajudar.
Bana yardım etmelisiniz.
Têm de me ajudar nisto.
Memur bey, bana yardım etmelisiniz!
Ajude-me. O meu namorado está lá dentro.
İmdat, bana yardım etmelisiniz.
Têm que me ajudar.
Fakat bana yardım etmelisiniz.
Mas o senhor tem... Tem de me ajudar!
- Bana yardım etmelisiniz.
- Vão ter de me ajudar.
- Bayım, bana yardım etmelisiniz.
Senhor, tem de me ajudar.
Bana yardım etmelisiniz.
Tem que me ajudar.
Bana yardım etmelisiniz.
Meu monsieur. Preciso de ajuda.
Bana yardım etmelisiniz.
Tem que me ajudar. Por favor.
Bana yardım etmelisiniz.
Você tem de me ajudar.
Ama Blanche, bana yardım etmelisiniz!
Mas, Blanche, tens de ajudar-me!
Bana yardım etmelisiniz!
Tem de me ajudar!
Halkımı savunmam için, bana yardım etmelisiniz.
Você tem de ajudar-me a defender meu povo.
- Lütfen, bayım, bana yardım etmelisiniz!
- Por favor, tem de me ajudar!
- Bana yardım etmelisiniz!
- Precisa de ajudar-me!
2 saat içinde şu Tv olayım var ve bana yardım etmelisiniz.
Aquilo para a televisão é daqui a duas horas, e preciso de ajuda.
Bana yardım etmelisiniz.
Você têm de me ajudar.
Bakın, bana yardım etmelisiniz.
Olhem, têm de me ajudar.
Dur! Bana yardım etmelisiniz!
Pare.
Bana yardım etmelisiniz!
Tem de me ajudar.
Bana yardım etmelisiniz. Yoksa peşimi hiçbir zaman bırakmayacak.
Vocês têm que me ajudar ou nunca terei paz.
- Bu da Nate. - Bay Cash,.. ... bana yardım etmelisiniz.
Sr. Cash, tem que me ajudar.
Onu silahsızlandırmada bana yardım etmelisiniz.
Devem ajudar-me a desarmá-lo.
Onu silahlandırmam konusunda bana yardım etmelisiniz.
- Ajudem-me a desarmá-lo.
Bana yardım etmelisiniz.
Precisam ajudar.
Bana yardım etmelisiniz. Lütfen?
Vocês têm que ajudar-me, por favor?
Eğer Noel olmasını istiyorsanız bana yardım etmelisiniz!
Se querem que haja Natal, é melhor ajudarem-me!
Bana yardım etmelisiniz, lütfen.
Tem de me ajudar, por favor.
Bana yardım etmelisiniz.
Têm de me ajudar.
Buradayım, buradayım, yardım edin bana yardım etmelisiniz.
Aqui! Aqui! Ajuda-me, meu!
Bana yardım etmelisiniz!
Têm que me ajudar!
- Bana yardım etmelisiniz, Harley!
Tens que me ajudar!
İngilizce konuşuyor musunuz? Ama bana yardım etmelisiniz.
Mas tem de me ajudar.
Yüzbaşı, bana yardım etmelisiniz.
Capitão.
bana yardım et 686
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edersen 16
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım edecek misin 70
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım edeceksin 28
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana yardım edecek misin 70
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım edeceksin 28
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19