Ben beğendim translate Portuguese
369 parallel translation
Ben beğendim.
Eu adorei.
Ben beğendim.
Gosto.
- Hayır, ben beğendim.
- Não, eu gosto. Concordo.
- Ben beğendim, Joe.
- Eu gosto, Joe.
Ben beğendim.
Eu gostei.
Ben beğendim.
- Eu gosto disto. Olhe.
- Ben beğendim, Duke.
- Eu até gostei, Duke.
Ben beğendim. Kulağa Byrds gibi geliyor. Ama beğendim.
Soa um pouco como os Byrds, mas eu gosto.
Anlık bir dürtüydü. Onlar beğenmedi, ben beğendim.
Eles não gostaram, eu gostei.
Bence çok hoş. Ben beğendim.
É encantador.
Hayır, ben beğendim.
Não, eu gosto.
Ben beğendim.
Eu gosto.
Ben beğendim!
Eu gosto!
Şahsen, ben beğendim. Bence çok dramatik.
Quanto a mim, gosto, acho-a muito dramática.
Ama ben beğendim.
Eu gosto dela, é uma boa camioneta.
Masal güzel miydi, çocuklar? Şey, ben beğendim.
- A história é bonita, meninos?
Hadi, ben beğendim.
Eu gosto.
Ben beğendim.
O filme é uma porcaria!
Ben beğendim.
Eu até achei um bom filme ? - Pois, mas eu gostei!
- Ben de beğendim, hemen gönderin.
- Muito bom. - Também gostei.
- Ben şahsen çok beğendim.
- Se calhar bebeu de mais!
Ben seninkini daha çok beğendim Pauly.
Gostei muito mais do seu.
- Ben de çok beğendim.
Eu também gosto muito.
Ben Weintraub'u istiyorum, çok güzel Ben onu beğendim.
Eu gosto da Weintraub. É linda. Gosto dela.
- Ben o halıyı çok beğendim.
- Gostei daquele tapete. - Não temos dinheiro para ele.
- Ben bunu beğendim.
- Gostaria desta.
Ama Miles, çalmadığını söylemene rağmen... Ben çok beğendim.
Oh, Miles, ainda que diga que não toca, eu fiquei encantada!
Ben de senin şarkını çok beğendim.
Também gostei muito da tua canção.
— Şey, Ben beğendim...
- Eu gosto dela.
Evet, ben de onu beğendim.
É, também gostei dele.
- Ben de beğendim.
Eu também gosto.
Leone, yeni kemer tokamı beğendin mi? Ben çok beğendim.
Leone, gosta da fivela do meu cinto?
Ben, ben sanırım en çok bunu beğendim.
Eu, eu, eu... acho que essa é a minha favorita.
Evet, ben de çok beğendim.
- Também gostei bastante dela.
Ben de beğendim.
Eu gosto.
Ben de bunu beğendim.
- Eu gosto deste. - Sim, gosto das missangas.
George, ben çocuğu beğendim.
Eu achei-o fantástico, George.
Ben hepsini çok beğendim.
Gostei de todas.
- Teşekkürler. Ben de seninkini beğendim.
Eu adorei a sua também.
Ben bu kemeri de beğendim.
Também gosto muito deste cinto.
Ben bunu beğendim.
Oh, gosto desse.
- Ben beğendim.
Gosto.
- Ben gerçekten beğendim.
- Eu gosto, David.
- Hayır, ben çok beğendim.
- No, adorei.
Ben eleştirmen değilim ama beğendim.
Não sou propriamente uma critica, mas eu gosto.
Ben en çok o bakîmsîz evi beğendim.
É da casa branca que eu gosto mais.
Ben sizleri çok beğendim.
Todos precisam de mais gelo. Sinto-me tão bem convosco.
Beğendim ben.
Eu gosto dela.
Ben bu elbiseyi beğendim, ve çok güzel.
Eu acho que o vestido está bom.
Ben de seninkini beğendim.
E eu gosto da tua.
Ben özellikle yeni dosyalama sistemi uygulamasıyla ilgili olanı beğendim.
Gostei muito da parte em que criou um novo sistema de arquivo.
beğendim 244
ben bir kadınım 61
ben benim 43
ben bile 38
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben böyleyim 53
ben biraz 32
ben buldum 53
ben bir kadınım 61
ben benim 43
ben bile 38
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben böyleyim 53
ben biraz 32
ben buldum 53
ben biliyorum 325
ben bir kızım 25
ben buyum 82
ben bittim 83
ben buradayım 348
ben bir askerim 29
ben bulurum 51
ben bilmiyorum 104
ben bir erkeğim 58
ben burdayım 35
ben bir kızım 25
ben buyum 82
ben bittim 83
ben buradayım 348
ben bir askerim 29
ben bulurum 51
ben bilmiyorum 104
ben bir erkeğim 58
ben burdayım 35