Beni mi istediniz translate Portuguese
394 parallel translation
Beni mi istediniz?
Chamaram-me?
- Beni mi istediniz?
- Precisa de mim?
- Beni mi istediniz efendim?
Está à minha procura?
Beni mi istediniz efendim?
Queria falar comigo, senhor?
Beni mi istediniz?
Queria falar comigo?
- Beni mi istediniz?
- Chamou-me?
Beni mi istediniz, Teğmen?
Queria ver-me, tenente?
Beni mi istediniz Teğmen?
Queria me ver, Tenente?
- Beni mi istediniz?
- Anda à minha procura?
Beni mi istediniz?
Quer ver-me?
Beni görmek mi istediniz?
Queria falar comigo?
Beni mi görmek istediniz?
Queria falar comigo?
Beni mi görmek istediniz, Peder?
- Queria ver-me, Padre? - Sim, queria.
- Beni mi görmek istediniz, Peder?
- Queria ver-me, Padre?
Beni mi görmek istediniz?
Quis ver-me?
Beni mi görmek istediniz Dr Chasuble?
Queria ver-me, Dr. Chasuble?
- Beni mi görmek istediniz, efendim?
- Mandou chamar-me, meu Almirante?
- Beni mi görmek istediniz?
- Querem falar comigo?
Beni mi görmek istediniz?
Parece que me queria ver?
Beni mi görmek istediniz.
- Quer falar comigo?
- Beni mi görmek istediniz?
Queria ver-me?
Beni mi görmek istediniz efendim?
Queria falar comigo, senhor?
Beni bunun için mi görmek istediniz, efendim?
Era por isso que me queria ver, senhor?
- Beni mi görmek istediniz efendim?
- Queria falar comigo?
- Beni şahsen mi görmek istediniz?
- Queria ver-me pessoalmente?
Beni mi görmek istediniz, doktor?
- Queria falar comigo, doutora?
Galyalılar beni bu pasta ile zehirlemek istediniz, değil mi?
Gauleses! Vocês tentaram enve - nenar-me com este bolo, não foi?
- Beni mi görmek istediniz binbaşı?
- Queria ver-me, Major? - Naturalmente.
Beni mi görmek istediniz?
Quer falar comigo?
Beni mi görmek istediniz, teğmen?
Querias ver-me, Tenente?
Beni mi görmek istediniz?
- Queria falar comigo?
Beni mi görmek istediniz?
Queria ver-me?
Beni mi görmek istediniz Madam?
Haveis-me mandado chamar?
Beni mi görmek istediniz efendim?
Queria falar comigo? Viu a Lois hoje?
- Beni mi görmek istediniz Bayan Berg?
- Miss Berg, queria falar comigo?
- Beni mi görmek istediniz?
- Queria falar-me?
- Beni mi görmek istediniz, Yüzbaşı?
- Queria ver-me, capitão? - Sim.
- Beni mi istediniz Dr. Brandon?
Queria ver-me, Dr. Brandon?
- Beni mi istediniz?
Querias ver-me?
Beni mi görmek istediniz, efendim?
Chamou-me, senhor?
- Beni mi istediniz, efendim?
- Sim.
Beni mi görmek istediniz, efendim?
Queria ver-me, chefe?
Beni mi görmek istediniz?
Queria falar-me?
- Beni görmek mi istediniz Kaptan?
- Queria ver-me, Capitão?
Beni mi görmek istediniz?
O Pepper disse que queria falar comigo.
- Beni mi görmek istediniz?
Queria ver-me, Capitão?
- Beni mi görmek istediniz, efendim?
- Mandou-me chamar, chefe?
Beni mi görmek istediniz generalim?
O Sr. General queria falar comigo?
Beni mi görmek istediniz, Bayan Monet?
Queria falar comigo, Menina Monet? - Sim.
- Beni mi görmek istediniz peder? - Evet.
- Queria falar comigo, Sr. Padre?
- Beni mi görmek istediniz?
- Pediu para falar comigo?
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni mi çağırdın 42
beni mi istiyorsun 28
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni mi çağırdın 42
beni mi çağırdınız 57
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168