English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Beni mi istiyorsun

Beni mi istiyorsun translate Portuguese

649 parallel translation
- Şimdi katırı almam için beni mi istiyorsun?
- Quer que pegue essa mula agora? - Entra na carroça, Gabriel.
- Patron, beni mi istiyorsun?
- Chefe, queria algo?
Beni mi istiyorsun?
Quer-me a mim?
Beni şimdi, dünyanın önünde mi iğdiş etmek istiyorsun?
Quer me castrar agora, na frente do mundo todo?
Beni hapse mi attırmak istiyorsun?
Queres entalar-me? Já tratei, entraste.
Beni mi görmek istiyorsun?
Queria falar comigo?
Beni onu iyileştirmek için mi istiyorsun?
Queres que eu o ponha bom?
Beni tahrik etmek mi istiyorsun?
Estás a provocar-me, Inglês?
Tabii beni de bu işte istiyorsun, oğlum, değil mi?
Você quer minha ajuda, não é? Não é?
Beni rezil etmek mi istiyorsun?
- Queres que eu seja motivo de gozo?
Beni dövmek mi istiyorsun?
Queres é atirar em mim.
Sybil, beni üzmek mi istiyorsun?
Sybil, quer mesmo magoar-me, não é?
Beni de mi ihanetine katmak istiyorsun?
Tentas converter-me à tua traição?
Beni yalnız bırak! Yıllarını verdiğin araştırmayı yok etmek mi istiyorsun?
Querem destruir anos da pesquisa?
Bu vakayı çözmek mi, beni rezil etmek mi istiyorsun?
Queres resolver este caso ou fazer-me parecer idiota?
Beni de götürmek istiyorsun, değil mi?
Queres levar-me contigo, não queres?
Beni öldürmek mi istiyorsun?
Quer matar-me? Óptimo...
Beni dövmek mi istiyorsun?
Estás a tentar matar-me?
Beni istiyorsun, değil mi?
Você me quer, não é verdade?
Sonunda beni öylesine çıldırttı ki "Anne, sütü döktüğümü görmek mi istiyorsun?" dedim.
Ela deixou-me tão irritada, que eu disse : "Quer ver-me entornar o leite a valer?"
Beni istiyorsun, değil mi?
Desejas-me, não é?
- Bütün bu laflarla beni baştan çıkarmak istiyorsun, değil mi?
Com aquela lábia queria gozar comigo, não é?
Beni... beni öldürmelerini mi istiyorsun?
Você... quer me matar?
- Hâlâ beni göndermeye mi çalışıyorsun? - Ne istiyorsun?
- Continuas a tentar dispensar-me?
Beni öldürmek mi istiyorsun?
Queres matar-me!
Beni mahvetmek mi istiyorsun?
Querem arruinar-me?
- Beni öldürmek istiyorsun, değil mi?
- Queres matar-me, não queres?
Lütfen, size dokunmalıyım! - Beni öldürmek mi istiyorsun? - Hayır.
Que o amor à vida é a maior das dádivas.
Beni sarhoş etmek mi istiyorsun?
Estás a tentar embriagar-me! Tu primeiro!
Beni görmek mi istiyorsun?
Quer me olhar?
Beni öldürmek mi istiyorsun.
Você quer me matar.
Yani beni tutuklamayacağını söylemek istiyorsun, öyle mi?
Está a tentar dizer que não me vai culpar, certo?
Kardeşim, beni öldürtmek mi istiyorsun?
Irmão, tu queres matar-me?
Beni mahvetmek mi istiyorsun?
Quer prejudicar-me também?
Beni kırbaçlanırken görmek mi istiyorsun?
Queres ver-me a ser açoitada?
Beni yemek mi istiyorsun?
Queres comer-me?
- Beni mi istiyorsun?
Que me seguiu com o seu cavalo.
Beni, Helena Markos'u öldürmek mi istiyorsun?
Queres matar-me? Queres matar Helena Markos?
Beni mi satın almak istiyorsun?
Quer comprar-me.
Beni bu şekilde mi istiyorsun?
Você me quer como isto?
Beni hapse mi atmak istiyorsun?
Você quer me pôr em prisão?
Sana beni rahatsız etme demiştim. Ölmek mi istiyorsun?
Malditos mosquitos é melhor irem embora.
Beni öldürmek mi istiyorsun?
Quer matar-me?
Beni takip etmek mi istiyorsun?
Quer seguir-me?
- Beni öldürmek mi istiyorsun?
Esqueci-me. - És doido ou quê, porra?
Beni öldürmek mi istiyorsun?
Queres me matar?
Beni o şekilde görmek mi istiyorsun Hoss?
É assim que me queres ver ir, Hoss?
Beni sikmek mi istiyorsun?
Queres foder comigo?
Beni incitmek mi istiyorsun?
Queres magoar-me?
Beni yok etmek mi istiyorsun?
Destruir-me?
Beni mi istiyorsun?
Queres-me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]