English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bunun için üzülme

Bunun için üzülme translate Portuguese

29 parallel translation
- Hayatım! - Bunun için üzülme.
Não, mas não fiques triste por isso.
Bunun için üzülme.
- Não, não...
Bunun için üzülme.
Não se preocupem com isso.
Bunun için üzülme.Onlar hiçbir şey.
Não te preocupes com isso. Eles não são ninguém.'
- Bunun için üzülme.
- Não te preocupes.
Bunun için üzülme.
Não se preocupe.
- Oh, bunun için üzülme.
- Não te preocupes.
Bunun için üzülme. Her şey düzelecek tamam mı?
Não sei Vai ficar tudo bem
Bunun için üzülme.
Não fiques tão incomodado por causa disso.
Bunun için üzülme.
Não ligue.
Tabiki göreceksin, bunun için üzülme sakın
Claro que vais, não precisas de te preocupar com isso, nunca mais,
Bunun için üzülme.
Não te preocupes com isso.
Bunun için üzülme.
Já disse para não te preocupares.
Tatlım bunun için üzülme.
Não te preocupes.
Sen bunun için üzülme.
Não te preocupes com isso.
Bunun için üzülme o zaman.
Então deixa estar.
Bunun için üzülme bak.
Não estejas triste.
Ama, bilirsin, bunun için üzülme.
Mas não te preocupes com isso.
Bunun için üzülme.
É contagioso.
- Bunun için üzülme.
Ele aproveitou-se de ti. Não te preocupes.
Bunun için üzülme.
Não te preocupes.
Bunun için üzülme.
Não fiques chateada.
Bunun için üzülme, Louis.
Não fiques esperançoso, Luís.
Bunun için üzülme, bebeğim.
Não se preocupem, bonecas.
Bunun için asla üzülme.
Nunca lamentes isso.
Bir gün geriye dönüp bakınca benimle konuşamayacak kadar kızgın olduğun için kendini kötü hissedersen bunun için sakın üzülme.
Um dia... Se olhares para trás e te sentires mal por teres estado tão zangado que nem conseguiste falar comigo, tens de saber que foi normal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]