Onu öldürdük translate Portuguese
133 parallel translation
Anında onu öldürdük.
Isto antes de eu o matar.
Ama değildi, yine de onu öldürdük.
Näo era, mas matámo-lo na mesma.
Onu öldürdük. Öldürdük!
Matámo-lo!
Onu öldürdük ve yok oldu.
Conseguimos. Morreu!
- Şerif Meeker onu öldürdük. - Sakin ol, sakin ol. İyi misin?
- Xerife nós matámo-lo.
Seni öldürebilirdi. Bu yüzden onu öldürdük.
Acho que te teria matado, por isso, matámo-lo nós.
Onu öldürdük.
Matámo-lo.
Onu öldürdük!
Matámo-lo!
Aaa, onu öldürdük ama aldırma.
Matamo-lo não importa. Tratem dele!
Onu öldürdük.
Matá-mo-lo.
Onu öldürdük.
Nós o matamos.
Yıllar boyunca hepimiz onu öldürdük.
Junta-te aos bons. Muitos de nós o mataram ao longo dos anos.
Onu öldürdük.
Matamo-lo.
Onu öldürdük.
- Não te preocupes. Já o matámos.
Onu öldürdük.
Matamo-lo!
Onu öldürdük!
Matamo-la!
Aman Tanrım. Aman Tanrım, onu öldürdük.
Meu Deus, matámo-lo.
- Onu öldürdük!
Harald, matámos o tipo. Qual coisa.
- O öldü. Onu öldürdük.
- Nós matá-mo-lo.
Biz onu öldürdük. O ölü.
Matámo-lo, está morto.
Galiba onu öldürdük.
Acho que o matámos.
Biz, biz onu öldürdük.
- Nós matámo-lo.
Baban yaşamak için bana yalvardı... Bize ihanet ettiği için onu öldürdük.
O teu pai suplicou pela vida... quando o apanhámos a trair-nos.
Onu öldürdük!
Matamo-lo! Ah, sim.
- Sanırım onu öldürdük.
- Acho que o matámos.
Onu öldürdük.
Nós matamo-lo.
Onu öldürdük çünkü o bizi öldürecekti.
O que se passou, foi que o matámos porque ele nos ia matar!
- Kahretsin! Tanrım onu öldürdük.
Meu Deus, matamo-lo!
Onun için geri geliyordu, ve biz onu öldürdük.
Veio buscá-lo e nós matámo-lo.
Sonra onu öldürdük ve ikinci fareyi onun hücresinden oluşturduk.
Depois foi morto, moído e comido por um segundo rato...
Biz de onu öldürdük.
Por isso, abatemo-Io.
O bir ölü ve onu biz öldürdük.
Esta morto e fomos nos que o matamos.
Onu biz öldürdük.
Nós matámo-la.
Onu öldürdük.
Já está morto.
Onu dün gece öldürdük.
Nós o matamos ontem à noite.
"Onu biz öldürdük" yazıyordu.
"Nós matámo-lo", assinado Morty.
Öldürdük onu.
Matámo-lo.
- Onu biz öldürdük!
- Matámo-lo!
Onu kendimizi savunurken öldürdük!
Nós matámo-lo em auto-defesa.
Kendi kendini yarattı ve onu biz öldürdük.
Inventou-se a si mesmo. E depois matámo-lo.
Onu öldürdük!
Matámos essa cabra.
Onu tam bir yıl önce bugün öldürdük.
Matámo-la exactamente há um ano.
Bir adam öldürdük ve onu tanıyanların hayatını da kararttık.
Matámos um homem e estragámos a vida de todos os que ele conhecia.
Anlamıyorsunuz! Öldürdük onu!
Não entendem, nós o matamos!
Öldürdük onu!
Nós o matamos!
Öldürdük onu.
Nós o matamos!
Onu Pazar günü öldürdük.
- Já a matámos no Domingo.
- Onu öldürdük!
Matámos o tipo... Cala-te e ajuda.
Brian öldü. Onu biz öldürdük.
Ele já morreu... e fomos nós que o matámos.
Onu kullandık ve öldürdük.
Nós o usamos e o matamos.
... hâlâ da öyle! Gerçek şu ki, onu biz öldürdük!
A verdade, é que nós realmente o matámos.
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17
onu öldürmek istiyorum 19
onu öldürmek istedim 16
onu öldürme 43
onu öldürmek 19
onu öldürdünüz 18
onu öldürecek misin 26
onu öldürün 23
onu öldürdü 49
onu öldürdün mü 48
onu öldürecek 39
onu öldürmek istedim 16
onu öldürme 43
onu öldürmek 19
onu öldürdünüz 18
onu öldürecek misin 26
onu öldürün 23
onu öldürdü 49
onu öldürdün mü 48
onu öldürecek 39