Senin için uygun mu translate Portuguese
147 parallel translation
Burası senin için uygun mu?
Estás satisfeito com o chão? Muito satisfeito, obrigado.
- Senin için uygun mu?
- Parece-lhe bem?
Herkesin önünde benimle görünmen senin için uygun mu?
- Não se importa que nos vejam juntos?
Senin için uygun mu Katie?
Tudo bem para si, Katie?
Senin için uygun mu, sevgilim?
Pode ser, minha querida?
Pazartesiden itibaren iş başı! - Senin için uygun mu?
Começamos a sair segunda-feira, está bem?
Yarın senin için uygun mu?
Amanhã está bem para si?
2 Ocak, senin için uygun mu?
2 de Janeiro está bem para ti?
Bu senin için uygun mu?
Por ti não tem problema?
Saat iki senin için uygun mu?
Às duas horas, está bem?
- 3 : 15 senin için uygun mu?
Pode ser às 15 : 15h?
Senin için uygun mu?
Sabe que estou vivo?
Senin için uygun mu?
Está bem?
Sadece senin için uygun mu bilmek istedim.
Mas preciso saber se tu concordas.
- Senin için uygun mu?
Não te traz problemas?
Bu iyi mi? Senin için uygun mu?
O ambiente é suficientemente adequado?
- Senin için uygun mu, baba?
- Por ti, pode ser, pai?
Saat 1 0 : 00 senin için uygun mu?
Pode ser às 10 : 00?
Çarşamba senin için uygun mu? Saat 2?
Pode ser quarta-feira às duas da tarde?
Senin için uygun mu?
- Pode ser? - Pode ser.
Brandon, yarın senin için uygun mu?
- Amanhã está bom para ti?
Fellig'le görüştüm. Resimlerini çektiği ölümler ile olan bağlantısı hakkında sorular sordum. Bu senin için uygun mu?
Interroguei o Fellig sobre o seu envolvimento nas mortes que fotografou.
Çarşamba senin için uygun mu?
Quarta-feira está bem para ti?
- Brannigan senin için uygun mu?
- Pode ser o Zapp Brannigan?
C.W. eve gidip üstümü değiştirecek zamanım olmayacak, senin için uygun mu?
C. W., não vou ver tempo de ir a casa mudar-me. Estou bem assim?
- Bu senin için uygun mu?
Gostas disto aqui?
senin için uygun mu?
"Estás bem com isto?" "Claro!"
- Cumartesi senin için uygun mu?
- O sábado está bom para si?
Benim idmanım 4'te bitiyor senin için uygun mu?
Acabo o ensaio por volta das quatro da tarde, soa-te bem?
- Şimdi senin için uygun mu?
- Sybil, agora é propício?
Senin için uygun mu?
- Está bem para ti?
Senin için uygun mu?
Isso está bem?
- Senin için de uygun mu?
- Sim.
- Senin için de uygun mu, Peg?
- Serve-te, Peg?
Senin için de uygun mu?
Está de acordo?
Senin için uygun olur mu?
Podemos ir?
Senin için de uygun mu?
Achas que está bem assim?
- Senin için de uygun mu?
- Posso?
- Senin için de uygun mu, Bell? - Teşekkürler.
- Parece-lhe bem, Bell?
Senin yaşındaki bir çocuk için uygun mu bilmiyorum ama...
Não sei se é adequado para a tua idade, mas...
Senin için yarın uygun mu?
Diz lá, que tal te parece amanhã?
Senin için uygun mu?
Achavas razoável?
Senin için de uygun mu?
É possível?
Merhaba. Senin için uygun mu?
Está bom para ti?
Ve senin için Perşembe uygun olur mu diye bilmek istiyor. 3 : 00 veya başka bir saat?
E ele queria saber se quinta-feira era um bom dia para ti. Às 15 : 00, ou outra hora qualquer?
Mekik için uygun vektörler senin sorumluluğundaydı değil mi? - Doğru mu?
A responsabilidade pelos vectores de descida do vaivém foi sua, correcto?
Senin için de uygun mu John?
Pode ser, John?
Senin için uygun mu?
Então estás bem com isso?
Bu öğleden sonra senin için uygun mu?
Esta tarde serve?
- Senin için de uygun mu? - Tabi.
- Achas bem?
Uygun mu senin için?
Achas bem assim?
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
uygun mu 47
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
uygun mu 47
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30