English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Adï

Adï translate Russian

2,902 parallel translation
Adi köpekler! Bir dahaki karşılaşmamızda işe yaramayanlarınızı yer yüzünden sileceğim.
Чтоб к следующей встрече друг другу глотки перегрызли!
Gördüğünüz gibi esmer arkadaşımız akşamı erken bitirmeye karar verdi. Lancer'ın Efendisi. Nereden izlediğini bilmiyorum ama adi numaralarını şerefli şövalyelerin arasındaki savaşlara karıştırma.
на сегодня наш чёрный друг удалился. но не вздумай мешать битве рыцарей своими подлыми проделками.
Sen Kral'ın oğlusun. Seni adi!
Ты - сын Короля призренный!
İstemiyorum, seni adi herif.
Мне это не нужно, идиот.
Adi herif! Beni böyle bir durumda bırakıp kaçtın mı?
а потом сбежал?
Katlanmalıyım, katlanmalıyım. Adi herif.
Вот сволочь!
Ver şunu adi herif.
Он спал, свернувшись на холодном полу.
Adi herifin teki.
Даже ссать не стал.
Nat! Nat, seni adi herif! Nereye gidiyorsun?
Hэт, cyкин cын, кудa ты?
Adi herif başardı.
Сделал, сукин сын.
Yüce Tanrım! Seni adi herif.
Как же таких земля носит?
MASKE, ADI AGZA ALINAMAYACAK BIR SEYTANIN RUHUNU CAGIRIYORDU.
Того, кто её наденет, маска наделяла немыслимой силой злых духов.
ADI...
Его имя...
BABAMI OLDUREN ADAMIN ADI.
Так зовут убийцу моего отца.
ADI ELA-SHAN OLAN BIR HIRSIZI ARIYORUM.
Я ищу вора по имени Эла-Шан.
- Çiftçiler adi değildir. - Evet öyle. - Hayır değil.
- Ранчера - не пошлая музыка.
Ne cüretle kirletirsin köşkümü o adi...
Как ты смеешь осквернять мой дом...?
O adi dudaklarını bana nasıl sürersin?
Не смей касаться меня мерзкими губами!
Adi, alçak sürüngen. Seni cehennemin eşiğine bırakacağım!
Змея подколодная, ты попадешь в ад!
Seni adi pislik.
Ты, маленький говнюк!
Adi bir gazetede, siktiriboktan bir köşe yazarısın.
Пишешь гавёные статейки в грёбаном журнальчике.
Seni adi herif!
Вот ведь сукин сын!
Adi herif.
– Дурак! – Скат отправляется.
- Fark etmez. Senin soygunun sırasında öldü. Bu senin suçun adi herif.
Она погибла, когда ты, ублюдок, пришел грабить магазин!
PROGRAIlN ADI "SİNYAL" PROJESİYDİ.
ЭТОТ ПРОЕКТ НАЗВАЛИ "СИГНАЛЬНЫЙ МАЯК"
Seni adi, hınzır, sinsi...
Вы грязные, коварные, подлые...
Dev bir testereyle vurulup yarıya bölünmüş adi bir araç al.
Они берут обычную машину, режут ее пополам... здоровенной циркулярной пилой.
Adi şey.
Кусок дерьма.
Adi bir beyaz adı var.
Типичное имя для гопницы.
Dilerim kızım hala hayattadır seni adi hergele.
Если с моей дочерью что-то случилось, тебе несдобровать, псих.
Sen adi bir yalancısın.
Ты - чёртов лгун!
Adi herifler!
Сволочи!
Hadi Markie. Seni adi ibne, in şu arabadan.
Чертов мелкий ублюдок, вылазь нахрен из тачки.
Kaçın, sizi adi diş çürükleri. Yoksa sizi çamura atarım!
Вон отсюда, испорченные пустышки, пока я вас в грязь не окунул!
TANIĞIN ADI :
Уезжай немедленно.
Seni adi herif!
Ты, гребаная манда!
AdI ne?
Как ее зовут?
BakalIm anlamIs mIyIm? Köle karIn Almanca biliyor ve adI da Broomhilda Von Shaft mI?
Если я правильно понял, твоя жена-рабыня говорит по-немецки, и ее зовут Брумхильда фон Шафт?
AdI Django.
Его зовут Джанго.
su zencinin adI neydi?
Как зовут вашего Джимми?
su cam isi yapan kasabalI kIro gencin adI neydi?
Как зовут того белого парня из города, который выдувает стекло?
- Gencin adI Jerry.
- Да, точно. Его зовут Джерри!
Onun adI Django Freeman.
Его зовут Джанго Фримен.
- Ötekinin adI neydi?
- Как имя того, второго?
Bu arada, adI niye Eskimo Joe?
А почему, кстати, его зовут Эскимос Джо?
AdI Joe, belki bir gün üsüyorum demistir.
Его звали Джо. Может, однажды он сказал, что замерз.
Vay adi yalancI vaktimi bosa harcayan orospu çocuklarI.
Эти лживые, отнявшие у меня столько времени сукины дети.
Seni adi o...
Ты просто наглый сукин...
- Şu adi herifin silahına bak.
- Зацени его ствол. - Hиче се.
Tanrından kork da biraz bu adi şerefsiz orospu çocuklarına bir şey söyleme.
Уверуй в спасителя нашего Иисуса Христа, Господа нашего, и не говори этим вшивым членососам ни слова.
Adi pislikler!
Вот кретины!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]