Bana yalancı mı diyorsun translate Russian
83 parallel translation
Dostum, bana yalancı mı diyorsun?
- Что? - Вы хотите сказать, что я вру?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Считаете меня лжецом?
Ne yani, bana yalancı mı diyorsun Clarence?
Какой я тебе Кларенс? Хочешь сказать, что я трепло?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты называешь меня, лжецом?
Sen şimdi bana yalancı mı diyorsun Frank?
Ты меня на враках поймал, Фрэнк?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты меня лгуньей назвала?
Bana yalancı mı diyorsun sen?
Ты хочешь сказать, что я вру?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Хочешь сказать, что я лгу?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня лжецом?
Ne yani, şimdi de bana yalancı mı diyorsun?
Ну раз ты так настаиваешь...
- Bana yalancı mı diyorsun?
По-твоему, я лжец?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты называешь меня лжецом?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Я не вижу никаких сучек.
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня лгуньей?
Sen bana yalancı mı diyorsun?
Ты считаешь меня вруном?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты что, за лжеца меня считаешь?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Меня называют лжецом?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- По-твоему что, я лгу? - Ладно.
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты что, считаешь, что я врунья?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Значит, я вру?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты назвал меня лжецом?
Bana yalancı mı diyorsun?
Я что, по-вашему, вру?
Bana yalancı mı diyorsun Tommy?
Ты назвал меня лжецом, Томми?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Вы называете меня лжецом?
Söylediğim kişi olmadığımı söyleyerek bana yalancı mı diyorsun?
" о есть € по-твоему вру и выдаю себ € за другого?
- Sen, bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня чёртовым лжецом?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня лгуном?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты что, лжецом меня обозвал?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня лжецом?
- Sen bana yalancı mı diyorsun?
Вы считаете, что я лгу?
Bana yalancı mı diyorsun?
По-вашему, я вру?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты назвал меня лжецом?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты меня лжецом назвал?
Bana yalancı mı diyorsun? Oyunu bırak, Ronnie.
Я дала тебе пятьдесят.
Prensinin önünde bana yalancı mı diyorsun?
Ты оскорбляешь меня перед твоим принцем?
Yani bana yalancı mı diyorsun?
О, ты называешь меня лгуньей?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Вот только не надо! - Хочешь сказать, что я вру?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Ты называешь меня лжецом?
Ne yani, bana yalancı mı diyorsun?
Называешь меня лжецом?
Bana yalancı mı diyorsun? - Geri çekil.
Ты называешь меня лжецом?
Sen bana yalancı mı diyorsun?
Вы назвали меня вруном?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Назовёшь меня лгуном?
Yani bana yalancı mı diyorsun?
Итак, ты назвал меня лжецом?
- Sen bana yalancı mı diyorsun?
Да ещё и врет как сивый мерин. - Я врун?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты хочешь сказать, что я вру?
Sadece gerçeği bilmek istiyorum. Bana yalancı mı diyorsun?
Ты называешь меня лгуньей?
Bana mı yalancı diyorsun?
Называешь меня лжецом!
- Bana yalancı mı diyorsun?
Ты назвал меня лжецом?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты со мной споришь?
Yalancı mı diyorsun bana?
You calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты не честна со мной.
mı diyorsun 22
mi diyorsun 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
mi diyorsun 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113