English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bana yalancı mı diyorsun

Bana yalancı mı diyorsun translate Russian

83 parallel translation
Dostum, bana yalancı mı diyorsun?
- Что? - Вы хотите сказать, что я вру?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Считаете меня лжецом?
Ne yani, bana yalancı mı diyorsun Clarence?
Какой я тебе Кларенс? Хочешь сказать, что я трепло?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты называешь меня, лжецом?
Sen şimdi bana yalancı mı diyorsun Frank?
Ты меня на враках поймал, Фрэнк?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты меня лгуньей назвала?
Bana yalancı mı diyorsun sen?
Ты хочешь сказать, что я вру?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Хочешь сказать, что я лгу?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня лжецом?
Ne yani, şimdi de bana yalancı mı diyorsun?
Ну раз ты так настаиваешь...
- Bana yalancı mı diyorsun?
По-твоему, я лжец?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты называешь меня лжецом?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Я не вижу никаких сучек.
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня лгуньей?
Sen bana yalancı mı diyorsun?
Ты считаешь меня вруном?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты что, за лжеца меня считаешь?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Меня называют лжецом?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- По-твоему что, я лгу? - Ладно.
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты что, считаешь, что я врунья?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Значит, я вру?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты назвал меня лжецом?
Bana yalancı mı diyorsun?
Я что, по-вашему, вру?
Bana yalancı mı diyorsun Tommy?
Ты назвал меня лжецом, Томми?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Вы называете меня лжецом?
Söylediğim kişi olmadığımı söyleyerek bana yalancı mı diyorsun?
" о есть € по-твоему вру и выдаю себ € за другого?
- Sen, bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня чёртовым лжецом?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня лгуном?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты что, лжецом меня обозвал?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты называешь меня лжецом?
- Sen bana yalancı mı diyorsun?
Вы считаете, что я лгу?
Bana yalancı mı diyorsun?
По-вашему, я вру?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты назвал меня лжецом?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты меня лжецом назвал?
Bana yalancı mı diyorsun? Oyunu bırak, Ronnie.
Я дала тебе пятьдесят.
Prensinin önünde bana yalancı mı diyorsun?
Ты оскорбляешь меня перед твоим принцем?
Yani bana yalancı mı diyorsun?
О, ты называешь меня лгуньей?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Вот только не надо! - Хочешь сказать, что я вру?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Ты называешь меня лжецом?
Ne yani, bana yalancı mı diyorsun?
Называешь меня лжецом?
Bana yalancı mı diyorsun? - Geri çekil.
Ты называешь меня лжецом?
Sen bana yalancı mı diyorsun?
Вы назвали меня вруном?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Назовёшь меня лгуном?
Yani bana yalancı mı diyorsun?
Итак, ты назвал меня лжецом?
- Sen bana yalancı mı diyorsun?
Да ещё и врет как сивый мерин. - Я врун?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ты хочешь сказать, что я вру?
Sadece gerçeği bilmek istiyorum. Bana yalancı mı diyorsun?
Ты называешь меня лгуньей?
Bana mı yalancı diyorsun?
Называешь меня лжецом!
- Bana yalancı mı diyorsun?
Ты назвал меня лжецом?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты со мной споришь?
Yalancı mı diyorsun bana?
You calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun?
Ты не честна со мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]