Bana bir bira ver translate Russian
33 parallel translation
Bana bir bira ver Mike. - Haydi.
Дай-ка мне пива, Майк.
Hey, bana bir bira ver.
Эй, дай пива.
Bana bir bira ver.
Мне пива.
- Bana bir bira ver.
Дайте пиво.
Bana bir bira ver.
Дай мне пиво.
Mike, bana bir bira ver ve...
Майк, я буду пиво и....
Şimdi bana bir bira ver.
Дай-ка пивка.
Evet, öyleyim, o yüzden sana eşek şakası yapmadan önce bana bir bira ver, küçük kardeşim.
- Нет, брат. Так что дай мне пива, маленький братец, пока я не натёр тебе бошку.
Bana bir bira ver, Frank.
Принеси мне пива, Фрэнк.
Bana bir bira ver.
Просто дай мне пива.
Bana bir bira ver.
— Принеси-ка мне пивка.
Bana bir bira ver!
Дай мне пива!
Bana bir bira ver, Moe.
- Налей мне пива, Мо.
- Sen bana bir bira ver.
- Давай лучше пивка.
- Bana bir bira ver.
Дай мне пиво.
İşte, bana bir bira ver.
Дай пивка.
Bana bir bira ver.
Дай мне пива.
Evet. Bana bir bira ver. - Sana...
Передай мне пиво.
Bana bir bira ver barmen.
Дай-ка мне пивка.
- Marge, bana bir tane daha bira ver.
- Мардж, принеси еще пива.
Del, Del, bana bir bira daha ver.
Дель, налей мне ещё пивка.
Bana bir bira ver.
— Дай пивка, дружище!
Su, meyve suyu, kola, Emma'nın içtiği yeşil çamur, bira... Bana bir içki ver.
У нас есть вода, сок, кола, зеленый напиток, который пьет Эмма, пиво...
Bana şunları ver... yüz adet sigara, iki şişe şarap, bir şişe viski ve on kutu da bira, hemen.
Дай мне... сотню сигарет, две бутылки вина, бутылку виски, десять банок пива, живо.
Şimdi, bana bir testi bira ver.
- А теперь дай мне бутыль с пивом.
Bana bir bira ve bir fırt viski ver.
Дай мне пива и стаканчик виски.
Bana bir bira ve basket maçı ver mutlu olurum.
Дай мне пиво и баскетбольную игру между колледжами, и я счастлив.
Galip gelen biziz. Bana turşulu bir bira ver bakayım.
А теперь дайте мне пива с огурчиком.
Bana da bir bira ver.
- Дай мне пива. - Да.
Bana bir shot ve bir bira ver.
Мне пива и рюмку.
Tatlım bana bir tane daha bira ver.
Дорогая, принеси еще пивка.
Bir bira ver bana.
Дай мне пива.
bana bir sigara ver 29
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir şey söyle 45
bana bir şey olmayacak 19
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir şey söyle 45
bana bir şey olmayacak 19
bana biraz izin ver 23
bana bir iyilik yap 365
bana bir öpücük ver 88
bana bir iyilik yapabilir misin 16
bana bir dakika ver 36
bana bir şey olmaz 38
bana bir şans ver 47
bana bir şans verin 22
bana bırakın 79
bana bir dakika izin ver 18
bana bir iyilik yap 365
bana bir öpücük ver 88
bana bir iyilik yapabilir misin 16
bana bir dakika ver 36
bana bir şey olmaz 38
bana bir şans ver 47
bana bir şans verin 22
bana bırakın 79
bana bir dakika izin ver 18
bana bir içki ver 39
bana bir şans daha ver 31
bana bir şey olursa 23
bana bir iyilik yapın 25
bana bir şey söylemedi 17
bana bir iyilik yapmanı istiyorum 26
bana bir iyilik yapar mısınız 37
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana bir şans daha ver 31
bana bir şey olursa 23
bana bir iyilik yapın 25
bana bir şey söylemedi 17
bana bir iyilik yapmanı istiyorum 26
bana bir iyilik yapar mısınız 37
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana güven 272
bana sorma 88
bana yardım eder misin 113
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana güven 272
bana sorma 88
bana yardım eder misin 113
bana ver 290
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana yardım eder misiniz 34
bana dokunma 191
bana da 150
bana güvenebilirsiniz 80
bana bakma 153
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana yardım eder misiniz 34
bana dokunma 191
bana da 150
bana güvenebilirsiniz 80
bana bakma 153