English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bayan harper

Bayan harper translate Russian

40 parallel translation
Bu bir şiir Bayan Harper. Sizin Joe'nuz ve bizim Tom'umuz için.
Это стихи, миссис Гарпер, о вашем Джо и нашем Томе.
Ah, Bayan Harper, Tom olmadan nasıl devam edebileceğimi bilmiyorum.
О, миссис Гарпер, как же я буду жить без моего Тома.
Bana öyle geliyor ki, Bayan Harper, sal bulunana kadar hâlâ umutlu olduğunu söylüyordu. Salın üzerinde Joe'nun...
Кажется, миссис Харпер сказала, что надеялась на наше спасение, пока не нашли плот и что-то от Джо...
Kalkıp, bütün o aptalca rüya için Sereny Harper'e gidiyorum ve farkına varıyorum ki, Bayan Harper, Joe'dan senin o gece burada olduğunu ve bizim bütün konuşmalarımızı duyduğunu öğrenmiş! Ah, Tom!
Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь!
Pekala, özür dilerim Bayan Harper... Bazı çalışmalarım var.
- Ну, что ж, примите мои извинения, миссис Харпер, у меня завтра занятия, и я, наверное, пойду спать.
Bayan Harper senin için özel bir şey yapıyor.. Otur Oğlum.
- Мисс Харпер делает что-то особенное для тебя, сынок, садись за стол.
Bayan Harper!
- Миссис Харпер!
Hayır, hayır.. Ben, Bayan Harper.
Это миссис Харпер.
Bayan Harper, Başın belada mı?
- Мисс Харпер у вас ведь не возникли проблемы такого плана?
Bayan Harper..
- Миссис Харпер!
Bayan Harper'ı işe alırken, aile kurmak isteyip istemediğini sormuş muydunuz?
Особое отношение "? А вы задавали вопрос, планирует ли она заводить семью?
Kabul edilmedi. - Tanrım... Bayan Harper özür dilemek için aradı.
Мисс Харпер позвонила с извинениями, она считает, что мы с мужем совершенно очаровательны, и они бы с удовольствием приняли Гаса, но...
Bana bayan Harper de.
Зови меня миссис Харпер.
Bayan Harper, dairenizden dışarı çıkmayın.
Опусти. Мисс Харпер, оставайтесь в квартире.
Bayan Harper, ben NYPD'den dedektif Flack.
Мисс Харпер, это детектив Флэк полиция Нью-Йорка.
Bayan Harper biliyoruz bu kötü bir zaman ama size sormamız gereken birkaç soru var olur mu?
Миссис Харпер, мы понимаем, сейчас не самое удачное время. Но у нас несколько плановых вопросов, которые надо необходимо задать вам.
Bayan Harper, oğlunuz yukarı çıktığında evden ayrıldı, değil mi?
В тот вечер миссис Харпер ушла сразу, как ваш сын пошел спать?
Bayan Harper ne yapıyor? Ev mühürlendiğine göre, nerede o?
Где она сейчас?
Görünüşe göre Bayan Harper bu sapık konusunda doğruyu söylüyormuş. Vay be, kadın artık şüpheli değil mi? Sözüm ona, bir ay önce Raleigh hastanesine cinsel saldırı kanıtlarıyla gitmiş.
Это стандартная процедура, миссис Харпер утверждает, что за ней следили, кто-то ворвался ночью в дом, напал на нее, украл ее нижнее белье... у нас есть образец крови с разбитого окна.
- Bu Bayan Harper'ın bahçıvanı mı?
Ищете садовника Харперов?
Pardon, Bayan Harper. Bizim gelmeniz ve tam ifade vermeniz gerekiyor.
Извините, вам надо проехать в участок, дать показания..
Bayan Harper, hazır mısınız?
Миссис Харпер, вы готовы?
Bir saniye bekleyin. - Lütfen, bir... - Bayan Harper nerede?
Где миссис Харпер?
Bayan Harper.
Мисс Харпер.
Bayan Harper'ın yurttan arkadaşı Trey.
Трей, друг мисс Харпер по общежитию.
Her iki durumda da Bayan Harper'ı gözünüzün önünden ayırmamalısınız.
В любом случае, вы должны быть уверены, что мисс Харпер не исчезнет.
İyi iş Bayan Harper.
Отлично сработано.
Belki de bir süreliğine beladan uzak durmalısınız Bayan Harper.
Может, вам пока стоит держаться подальше от неприятностей, мисс Харпер.
Bayan Harper'ın organlarını sattığını sanmıyorum.
Мисс Галперн не предлагала свои органы на продажу.
Bayan Harper, Aubrey buralarda mı?
Миссис Харпер, Обри дома?
Dinleyin, Bayan Harper, eğer Aubrey hala bu çocukla takılıyorsa, tehlikede olabilir.
Послушайте, миссис Харпер, если Обри всё ещё общается с этим парнем, она может быть в опасности.
Çok naziksiniz, Bayan Harper.
- Вы как всегда добры, миссис Харпер.
Bayan Harper.
Да, спасибо.
Bayanlar ve baylar, ilk defa karı ve koca olacak Bay ve Bayan Alan Harper'a hoş geldin diyelim.
Леди и джентельмены, попрошу попривествовать впервые как мужа и жену, мистер и миссис Алан Харпер
Hayatımın aşkıyla tanışmanızı istiyorum ; bayan Charlie Harper.
Я хочу представить вам любовь моей жизни. Миссис Чарли Харпер.
Merhaba bayan Honeycutt. Ben Dr. Harper.
Здравствуйте миссис Ханикатт, Я доктор Харпер.
Alan Harper'i ne kadar çok özlediklerini etraflıca düşünen epey bir bayan var.
Достаточно много дам сейчас размышляют, как им не хватает Алана Харпера.
Teğmen Wuster, Teğmen Tanner Çavuş Frank Harper öldürülmüştür ve hepsi Bayan Ellison'ın Cullen Bohannon'a atfettiği makalesinde belirtilmiştir.
Лейтенант Вустер, лейтеннат Тэннер, сержант Фрэнк Харпер - все убиты, и всё это приписывают Каллену Бохэннону, как утверждается в статье мисс Эллисон.
Gretchen Martin, bana Bayan Alan Harper.. .. olma şerefini verir misin?
Гретчен Мартин, окажешь честь стать женой Алана Харпера?
Bana Bayan Alan Harper olma şerefini verir misin?
Окажешь ли ты мне честь стать миссис Алан Харпер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]