English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bayan scott

Bayan scott translate Russian

106 parallel translation
- Yardım edebilir miyim, Bayan Scott? - Evet, teşekkürler.
- Могу я Вам помочь, миссис Скотт?
- Benim adım Bayan Scott. - Biliyorum.
- Я миссис Скотт.
Bay Allenby, Bayan Scott.
- Миссис Скотт.
- Bayan Scott.
- Как поживаете?
- Efendim, Bayan Scott?
- Да, миссис Скотт?
Kuşlar sizi korkuttu mu, Bayan Scott?
Вас напугала птица, миссис Скотт?
- Bayan Scott?
- Да? Я мистер Викс.
Sizi tekrar arayabilir miyim, Bayan Scott...
Могу я позвонить Вам ещё раз, миссис Скотт...
- Elbette. Ben de Bayan Scott'a kendisine bir türlü ulaşamadığımı söylüyordum.
Я говорил миссис Скотт, что нигде не мог найти её.
Aslında bu benim partim olacaktı. Ama görünüşe göre tüm dikkati Bayan Scott çekiyor.
Предполагалось, что это будет моя вечеринка, но, похоже, всё внимание обращено на миссис Скотт.
Bayan Scott. Çocuklar gelememiş herhalde.
Кажется, ваши дети не приехали?
Merhaba, Bayan Scott.
- Веселого Рождества!
- Bu çama ne dersiniz, Bayan Scott?
- А Вам эта сосна, миссис Скотт? - Я?
Buna ne dersiniz, Bayan Scott?
А как Вам нравится эта, миссис Скотт?
Lütfen, Bayan Scott.
- Как он?
Üzgünüm, Bayan Scott. Katı emirler aldım.
Мне жаль, миссис Скотт, но у меня есть строгое предписание.
Bayan Scott? Kahveniz.
Ваш кофе, миссис Скотт.
Ben sekreteriyim, Bayan Scott.
Ну, я его секретарь, Мисс Скотт.
Eğer bu Cadıavcısı, Bayan Scott'u ve... -... kedisini yaktıysa... - Kapa çeneni Percy!
- И ее киску.
Görünen o ki, Bayan Scott'un bugün bize pek hayrı dokunamayacak.
Пойдемте, мальчики. Да оставь ты это, Перси. Пойдем.
Bayan Scott'u bizim için şefkatle yakmış olduğunuzu duyuyorum.
- Тонтонская утка - стечение обстоятельств.
Bu bayan Scott.
Это мисс Скотт.
Bayan Scott'un son filmi yine listelerin üst sıralarını zorluyor.
Последний фильм мисс Скотт вновь возглавляет чарты. Сегодня мы возьмем у нее интервью, так что следите за программой.
Bayan Scott sonraki projesi hakkında konuşmak isteyebilir yazın çekeceği film hakkında.
Не забывайте, мисс Скотт хотела бы рассказать о своей следующей картине. Съемки начинаются летом.
Bayan Scott ile ilgili nokta parlayan gözleri.
Нет, она слишком правильная. А у мисс Скотт в глазах огонек.
Üzgünüm. Selam. Bayan Scott burada mı?
Привет, у вас живет мисс Скотт?
Bu Bayan Scott'un bir sonraki filmini çekmeyeceği mi anlamına geliyor?
Значит, мисс Скотт не будет рекламировать свой следующий фильм?
Evet, Bayan Scott.
Да. Мисс Скотт, скажите, как вам кажется.
Sanırım Bayan Scott için uzun bir gece oldu.
Думаю, у миссис Скотт была длинная ночка.
Bayan Scott.
Миссис Скотт.
Evet, biz buradayız Bayan Scott.
Да, и мы здесь рядом с вами, Миссис Скотт.
Oğlunuzu çok seviyorum Bayan Scott.
Я люблю вашего сына очень сильно, Миссис Скотт.
- Bayan Scott, biz düşündük ki...
- Миссис Скотт, мы думали о...
- Bayan Scott.
- Миссис Скотт...
İçeri girsenize bayan Scott.
Входите, Миссис Скотт.
Bayan Scott, Nathan'la evlendiğim için hiç üzgün değilim ama bunun sizi hazırlıksız yakalamasından ötürü çok üzgünüm.
Миссис Скотт, я не собираюсь извиняться за то, что я вышла замуж за Нэйтана, но я извиняюсь за то, что мы скрыли это от вас.
- Merhaba Bayan Scott.
- Здравствуйте, Миссис Скотт.
- Bayan Scott, gelmişsiniz.
- Миссис Скотт, вы пришли.
Merhaba, Bayan Scott.
Ну здравствуй, мисс Скот.
- Bayan Scott?
- Да.
İşte size orta boy bir köknar, Bayan Scott.
Вот ель среднего размера, миссис Скотт.
Mutlu Noeller, Bayan Scott ve iyi yıllar.
Весёлого Рождества, миссис Скотт, и счастливого Нового Года.
Bayan Scott.
Миссис Скотт. Прошу Вас.
- Ama Scott'u bayanı tutarken bulduk. Bıçak... Üzgünüm, ama yapmalıyım.
Но должен напомнить, что мы нашли мистера Скотта с нею в руках.
Bilmiyorum ama Bayan Scott bilir.
Кто он такой?
Bayan Scott'u cadı olduğu için mi yaktınız? Neden?
Ты сжег миссис Скотт за то, что она ведьма?
- Bayan. Scott'ın odasını arayabilir misiniz lütfen?
- Назовите комнату Мисс Скотт, пожалуйста.
Bayan Scott?
Миссис Скотт?
Bay Scott, Bayan Levinson'ın işten çıkarılmasına yol açan koşulları anlatır mısınız?
Майкл Скотт, вы можете описать обстоятельства, при которых уволили мисс Левинсон?
Şimdi Bay Scott, Bayan Levinson'ın kurumdaki pozisyonu ve sizin pozisyonunuzla ilgili olarak ne söylemiştiniz? Tekrar mı?
Мистер Скотт, что по вашим словам сказала мисс Левинсон по поводу вашего статуса относительно ее должности?
Bayan Scholnik ben Dan Scott, Jamie'nin dedesiyim.
Миссис Скулник... Дэн Скотт, дедушка Джейми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]