English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bir yere mi gidiyorsunuz

Bir yere mi gidiyorsunuz translate Russian

54 parallel translation
Öğlen bir yere mi gidiyorsunuz?
После полудня Вы едете?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
Я еду на Нант.
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы едете?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
- Вы куда-то едете?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы куда-то собираетесь?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
- Всё таки собираетесь...
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы, ребята, куда-то собрались?
Bir yere mi gidiyorsunuz? Evet.
Bы кудa-то cобиpaeтeсь?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Мы куда-то собираемся?
Bir yere mi gidiyorsunuz, Bay Reznik?
Куда-то собрались, Мистер Резник?
Siz yalnız başınıza bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы пойдёте куда-то один?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Идете куда-то?
Tasfiye nedeniyle indirim - Bir yere mi gidiyorsunuz Bayan Tiller?
- Куда-то едете, мисс Тиллер?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
- Вы куда-то идете?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
- А ты что, куда-то уезжаешь?
Hoşça kal mı? Bir yere mi gidiyorsunuz? Bugünden itibaren belediye başkanlığını bırakıp...
И так, Гриффин Питерсон и Лэди Рыжомех наконец воссоединились.
Siz ve Bayan Ruskin bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы с миссис Раскин куда-нибудь уезжаете?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
О, вы куда-то собрались?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Куда вы идёте?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Собрались куда-то?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Куда-то собираетесь?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
- Я готова, как только скажешь.
Bir yere mi gidiyorsunuz Ajan David?
Куда-то собрались, агент Давид?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
А вы уходите куда-то?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы куда-то уезжаете?
Bir yere mi gidiyorsunuz Bayan Gilroy?
Куда-то собрались, мисс Гилрой?
Hoşça kal mı? Bir yere mi gidiyorsunuz?
Что Стьюи, я уже пятьсот лет как Стьюи.
Bir yere mi gidiyorsunuz Bay Gardiner?
Собрались куда-то, мистер Гардинер?
Bir yere mi gidiyorsunuz Bay Marino?
Куда-то собираетесь, мистер Марино?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Куда-то собрались?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Куда-то спешите?
Niye ki, bir yere mi gidiyorsunuz?
А что, вы сегодня собрались куда-то?
Sıcak bir yere mi gidiyorsunuz?
Едете куда-то на юг?
- Bir yere mi gidiyorsunuz Bay Forsythe?
Куда-то собираетесь, мистер Форсайт?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы куда-то собираетесь? Нет.
Göreve rehberlik ettiğiniz halde başka bir yere mi gidiyorsunuz?
но должны куда-то идти?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы собираетесь куда-нибудь?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Уезжаете куда-то?
- Güzel bir yere mi gidiyorsunuz?
В хорошее место направляетесь?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
Да, частный заказ.
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Вы куда-то собрались?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Куда-то направляетесь?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
Куда-то собираетесь?
Hadi. - Bir yere mi gidiyorsunuz?
Собираетесь куда-то?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Уходите?
Anlaşma gereği mi bir yere gidiyorsunuz?
У вас контракт на выступление?
Siz ikiniz bir yere mi gidiyorsunuz?
¬ ы куда-то собрались?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
- И куда это вы собрались? - Никуда... Никуда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]