English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bize yardım etmelisin

Bize yardım etmelisin translate Russian

67 parallel translation
Kaçmamız için bize yardım etmelisin.
Ты должен помочь нам уйти.
- Avukat! Bize yardım etmelisin.
Адвокат, вы должны нам помочь, ей нельзя в тюрьму!
Bize yardım etmelisin.
Вы должны нам помочь.
- Bize yardım etmelisin.
- Вы должны нам помочь.
Bize yardım etmelisin, Sophie.
Ты должна нам помочь, Зося.
Nick, ne istersen iste ama bize yardım etmelisin.
Ник, назови любую цену, но ты должен помочь нам.
Bize yardım etmelisin.
Ты должен помочь нам.
Bize yardım etmelisin, Jack.
Ты должен помочь нам, Джек.
Yapmamız gereken şeyleri tamamlamamız için bize yardım etmelisin. Ne kadar şaşırtıcı.
Оказывается, ты должен был помочь нам завершить дела, которые мы не закончили здесь, на земле.
Kahn'ı durdurmak istiyorsan, güçlerinle bize yardım etmelisin.
Если ты хочешь, чтобы мы остановили Канна
Kalkanlarımızı geliştirmek için bize yardım etmelisin.
Ты должен помочь нам модифицировать щиты.
Bize yardım etmelisin.
- Что там такое?
Eric bize yardım etmelisin.
Эрик, ты должен выручить нас.
Ama kalıp bize yardım etmelisin.
Но если ты останешься и поможешь нам сражаться...
- Bize yardım etmelisin.
- Ќам нужна тво € помощь.
Bize yardım etmelisin.
Тебе придется нам помочь.
Ong-Bak'ın kafasını bulmak için bize yardım etmelisin.
Пожалуйста, Боже, помоги им найти Онг-Бака.
İşte bu yüzden bize yardım etmelisin.
Потому ты и должен помочь.
Lütfen. Buraya geliş nedenimiz seni alıp geçmişe giderek yanlışlıkları düzeltmek. Bize yardım etmelisin.
Пожалуйста... ты должен помочь нам.
Yüce Varlık yırtıcılara av olmaktan kurtuluşumuzda bize yardım etmelisin.
О, Великий Он, ты должен провести нас по пути от "собирателей" к хищникам.
Ama önce sen bize yardım etmelisin.
Но сначала ты помоги нам.
- Bize yardım etmelisin.
- Ты должна нам помочь.
Bize yardım etmelisin dostum.
Помоги нам, старик.
Bize yardım etmelisin
Вы должны нам помочь.
Dedektif Beckett sana yardım edebilir. Ama öncesinde sen bize yardım etmelisin.
Детектив Беккет может помочь тебе, но сначала ты должна помочь нам.
Pops, bize yardım etmelisin, 80'lerde sıkışıp kaldık!
Попс! Помоги нам! Мы застряли в 80-х!
Benson, bize yardım etmelisin!
Бенсон! Ты должен нам помочь!
Bize yardım etmelisin. Durum lehine görünmüyor.
Вам бы лучше сотрудничать с нами, дело плохо.
Trick bize yardım etmelisin.
Трик Ты должен нам помочь.
Bunun neden olduğunu bulmamızda bize yardım etmelisin.
Тебе нужно помочь нам выяснить, почему.
Amy, sana yardım etmemiz için bize yardım etmelisin. 36 yıl önceyi düşünmelisin.
Нужно, чтобы ты постаралась вспомнить то, что было 36 лет назад.
Mandy'yi bulmak için bize yardım etmelisin.
Ты поможешь нам найти Мэнди.
Lütfen, bize yardım etmelisin.
Пожалуйста, вы должны нам помочь.
Dennis, kızını kurtaracağız ama bize yardım etmelisin.
Деннис, мы вернём её, но вы должны нам помочь.
Bize yardım etmelisin.
Вы должны спасти нас.
Hala şansın var, ayrıca bize yardım etmelisin.
У вас все еще есть шанс, но вам понадобится наша помощь.
- Bize yardım etmelisin.
- Ты должен помочь нам.
Ama bize yardım etmelisin.
Пожалуйста, помоги мне сдержать его.
Burada bir bodrum olduğunu bile bilmiyordum. Aaron, bize yardım etmelisin.
Я даже не знал, что здесь был подвал.
- Bize yardım etmelisin artık.
- Надо начать помогать нам.
Bize yardım etmelisin.
Ты должна нам помочь.
- Bize yardım etmelisin.
- Выручай!
- Bize yardım etmelisin.
Как ты можешь так просто бросить нас тут.
Bence bize çok fazla gürültü yapmamız için yardım etmelisin.
Я думаю, ты поможешь нам делать слишком много шума.
Doktor bize acilen yardım etmelisin.
О чем ты? Это все моя вина.
- Bize yardım etmelisin.
Где вы?
Bize hala yardım etmelisin.
Нам все еще нужна ваша помощь.
Hâlâ tapınak rahibesiysen eğer sen de yardım etmelisin bize.
то ты тоже дожна помочь.
Onları bulmamızda bize yardım etmelisin.
Ты должна помочь найти их.
Bize yardım etmelisin.
Ты должен нам помочь.
Julius, bize burada yardım etmelisin.
Джулиус, ты должен нам помочь с этим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]