English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bize yardım et

Bize yardım et translate Russian

454 parallel translation
Lütfen bize yardım et. Edecek misin?
Помогите нам пожалуйста.
"Mızrak ve kalkanını kaldır ve bize yardım et." "Bize karşı kötülük yapanları cezalandır."
Да будут перед лицем верного ти воинства, яко прах пред лицом ветра.
Tanrım, bize yardım et. Ona ne söyledin?
- Мадонна, помоги нам.
Lütfen bize yardım et.
Помоги нам. Я обещаю больше тебя не беспокоить.
Tanrım bize yardım et!
Небеса!
Madeleine, gel bize yardım et.
Мадлен, помоги нам.
Tanrım, bize yardım et!
Святая дева Мария! что вы делаете?
Doktor bize yardım et.
Доктор... помоги нам.
Lütfen bize yardım et!
Пожалуйста помогите нам!
Bize yardım et Tokyolu adam!
Эй, токиец, помоги нам!
Onbaşı, bize yardım et!
Капрал, помоги!
Bize yardım et.
Помогай нам.
Gel bize yardım et.
Дай-ка нам руку, а?
- Tanrım bize yardım et!
- Ну-ну! Я тебе!
Bize yardım et.
Помоги нам.
Ruth, buraya gelip bize yardım et.
Рут, спустись сюда и помоги нам.
- Ralph, lütfen, bize yardım et.
- Пожалуйста, просто помоги нам спустится.
Bize yardım et Max.
Помоги нам, Макс.
Bize yardım et!
Аминь. Давай!
- Tanrım bize yardım et!
- Да поможет нам Бог!
Tanrım bize yardım et!
Да поможет нам Бог!
Tanrım bize yardım et!
Помилуй нас Боже!
Bize yardım et.
Дай сюда руки.
Paramız var. Lütfen bize yardım et ve olabildiğince çabuk irtibata geç.
Даже если это правда, его наверняка заставили.
Peder, lütfen bize yardım et.
Умоляю, Отец, помогите.
.. bize yardım et.
Бастиан, помоги нам.
Bize yardım et!
Помоги нам!
Dik bir duruş ve, Tanrım bize yardım et. İnce bir zevk ve terbiye.
Манера себя держать и, прости Господи, изысканность и порода.
Tanrım, bize yardım et de mühendislerin...
[Малькольм] Боже, спаси и сохрани нас. Мы всецело в руках инженеров.
kötülük ve günahlardan kurtar bizi, ve adını yüceltmek için bize yardım et.
Помоги нам не поддаться на искушения дьявола и смиренно служить на благо имени твоего.
- Bize yardım et.
- Помогите нам.
Doktor... bize yardım et.
Доктор... помогите нам.
Sen bize kızı bulmaya yardım et de, istediğin sandalye olsun.
Помоги нам найти девочку, и ты его получишь.
Tanrım, bize yardım et. Neden korkuyorsun?
Мадонна, помоги нам.
Bir kere daha kasabalarımızı yok ettiler, ve insanlarımızı esir ettiler. Lütfen bize yardım et Tanrım.
Господь всемогущий!
Bize yardım et Rodrigo.
Если брат пошел на брата, как тут поможешь?
Bize yardım et, kaçalım buradan.
Помоги мне с детьми бежать. Пойдем с нами.
Bize yardım et.
Помогите нам.
Yardım et bize, kardeşim!
Помоги нам, брат!
Yardım et bize!
Помогите нам!
Tanrım, yardım et bize!
Бог мой, нам некуда идти! Боже, помоги нам.
- Yardım et bize Max.
Помоги нам, Макс.
Yardım et bize. Neredeydin?
Помоги нам, где ты был?
Yardım et bize!
Помоги нам!
Yardım et bize.
Помоги нам.
Lütfen yardım et bize.
Пожалуйста, помоги нам.
Yardım et bize, Alice!
Помоги нам, Элис!
Haydi, yardım et bize, tamam mı?
Помогите нам, ладно?
- Bize yardım et, Sirah.
- Помоги нам, Сирах.
- Ah, Jamie, yardım et bize!
- Сама иди!
Bize yardım et. Haydi!
Помоги нам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]