English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bize yardım etmelisiniz

Bize yardım etmelisiniz translate Russian

26 parallel translation
O çocuğu gömmemize izin vermeyecek. Bize yardım etmelisiniz, Bayan Melly.
Он не даст нам похоронить ребёнка.
- Kalıp bize yardım etmelisiniz.
- Но вы должны остаться и помочь нам.
Geç olmadan bize yardım etmelisiniz.
Послушайте меня.
- Bize yardım etmelisiniz.
- Вы должны помочь нам.
Lütfen, bize yardım etmelisiniz.
Пожалуйста, Вы должны нам помочь!
Bize yardım etmelisiniz, lütfen!
Вы должны нам помочь!
Bize yardım etmelisiniz.
Мэгги, ты должна нам помочь.
Bize yardım etmelisiniz.
- Вы должны нам помочь.
Bize yardım etmelisiniz, Albay.
Вы должны нам помочь, полковник.
Bize yardım etmelisiniz.
Вы должны нам помогать!
- Bize yardım etmelisiniz! - Lütfen!
Вытащите нас!
Bize yardım etmelisiniz.
Ты должна помочь нам.
Lütfen! Bize yardım etmelisiniz!
Пожалуйста, Вы должны помочь нам!
Bize yardım etmelisiniz! Dua edin de Noel'deyiz yoksa çoktan polisi aramıştım.
Но... спасибо.
Emo'cuları durdurmak için bize yardım etmelisiniz.
Ты должен помочь нам остановить эмо.
Bize yardım etmelisiniz.
Вы должны нам помочь.
Tanrım, bayım, bize yardım etmelisiniz.
Боже мой, мистер, пожалуйста! Вы должны нам помочь.
Efendim, eğer bir zamanlar tanıdığım adamı temsil ediyorsanız, bize yardım etmelisiniz.
Сэр, если вы действительно олицетворяете мужчину, которого я однажды знал, тогда вы поможете нам в нашем деле.
Adamızı kurtarmada bize yardım etmelisiniz!
Вы должны помочь нам спасти наш остров!
Yardım için geldik ama siz de bize yardım etmelisiniz.
Мы здесь, чтобы помочь вам, но вы должны помочь нам.
Bay Sporin'li, bize yardım etmelisiniz. Arkadaşımın durumu çok kritik.
Мистер из Спорина, вы должны нам помочь, мой друг совсем плох.
Lütfen, bize yardım etmelisiniz. Çabuk!
Пожалуйста, помогите нам!
Bize yardım etmelisiniz.
Помогите нам.
Bize bu konuda yardım etmelisiniz!
Вы должны нам помочь.
Lütfen, bize yardım etmelisiniz.
Прошу, вы должны нам помочь.
Gotham sakinleri, hepiniz bize eşlik edip bu şehri yeniden birleştirmemize yardım etmelisiniz.
Жители Готэма, вы все должны помочь нам собрать город воедино.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]