English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bugün büyük gün

Bugün büyük gün translate Russian

172 parallel translation
İşte oldu. Bugün büyük gün.
Вот он и настал, этот день.
Aklında ne var? Bugün büyük gün!
Сегодня ведь такой день!
Çocuklar, bugün büyük gün.
Ладно, ребята, сегодня у вас большой день.
Bugün büyük gün.
Сегодня будет важный день.
Bugün büyük gün.
Сегодня важный день.
Bugün büyük gün.
Много дел на работе.
Bugün büyük gün Gary.
Сегодня великий день.
- Bugün büyük gün desene.
Важный день, а?
Bugün büyük gün olacak, dostum.
Ты запомнишь этот денёк, приятель!
Lulu, bugün büyük gün.
О, эй. Лулу. Это большой день, ты знаешь?
- Bugün büyük gün, Tommy.
- Сегодня для меня большой день, Томми.
Bugün büyük gün, ha?
Ну что, сегодня великий день?
Kalk bebeğim, bugün büyük gün.
Давай, малыш, сегодня важный день.
Tatlım, bugün büyük gün.
Дорогой, сегодня у тебя важный день.
- Bugün büyük gün mü?
- Большой день, сегодня?
Bugün büyük gün.
Сегодня Великий День.
Bugün büyük gün.
Это важный день.
Selam, herkese, bugün büyük gün. Hepsi bu, sayın yargıç. İyi.
Не верится, что папа убил маму.
Bugün büyük gün.
Это знаменательный день.
Bugün büyük gün.
Не станете говорить об этом, пока я не расскажу Пэм?
- Tamam. Ben ofise gidiyorum. Bugün büyük gün.
- Ну я - в офис, сегодня важный день.
Bugün büyük gün. Birisi beni yanına çağırdı. Finansal Direktör David Wallace.
Мое присутствие затребовал сам... финансовый директор Дэвид Уоллес.
Bugün büyük gün, Bella.
Сегодня важный день, Белла.
Bugün büyük bir gün olacak.
У нас сегодня большой день.
Sevgili yoldaşlarım ve vatandaşlarım... bugün, 8 Mayıs1945... özgür Polonya için büyük bir gün.
Уважаемые товарищи и граждане, сегодняшний день - 8 мая 1945 года - это великое достижение возрожденной Польши.
Büyük gün bugün.
Сегодня великий день.
Bugün büyük bir gün!
Это - великий день!
Bugün senin için büyük bir gün.
Сегодня у вас важный день.
- Bart, bugün senin için büyük gün.
- Барт, сегодня знаменательный день в твоей жизни.
Bugün büyük bir gün Cody.
Сегодня большой день.
Bugün büyük bir gün.
Это великий день.
Bugün demokrasi için büyük bir gün.
Сегодня великий день для американской демократии!
Üzücü şeylerden bahsetmeyelim. Bugün büyük bir gün.
Не будем сегодня говорить о грустном.
Chris, bugün senin için büyük gün.
Крис, сегодня у тебя великий день.
Bugün büyük bir gün.
Сегодня великий день.
Bugün büyük bir gün.
- Чудесный день!
- Bugün büyük gün!
- В понедельник.
Her neyse, büyük gün bugün.
Как бы там ни было. Сегодня тот самый день.
Bugün büyük bir karar vermem gereken büyük bir gün.
Сегодня - большой день, когда я должен принять очень большое решение.
Bugün hayatınızın en büyük günü. Bugün kurtarıldığınız gün.
Этот день - самый великий день в вашей жизни, день вашего спасения.
Selam. Bugün büyük gün.
Привет!
Bugün seni dinleyecek çünkü... Bay Muggles için ne kadar büyük bir gün olduğunu biliyor.
Сегодня будет слушаться, потому что он знает, какой сегодня важный день для мистера Магглза.
Bugün büyük, duygusal bir gün geçirdik.
У нас сегодня, похоже, важный, эмоциональный день.
Büyük gün. Bugün medyum geliyor.
К нам сегодня приедет психотерапевт.
- Bugün hamile bayanlar için büyük bir gün.
Сегодня просто день беременных.
- Tamam, bugün büyük gün.
День, который может все изменить.
Şampanya, kokteyller, İçkiler... hadi millet içelim, bugün büyük bir gün...
Шампанское. Коктейли. Напитки.
Bugün senin için büyük bir gün.
Большой день для тебя.
Bugün büyük gün.
Итак! Сегодня решающий день!
Bugün büyük gün.
Так значит сегодня?
Bugün demokratlar için büyük bir gün. Bugün Maryland için büyük bir gün.
— егодн € великий день дл € демократов и ћэрилэнда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]