English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Doktor musunuz

Doktor musunuz translate Russian

175 parallel translation
Siz doktor musunuz?
Вы доктор?
- Doktor musunuz?
- Вы - доктор?
- Doktor musunuz?
- Вы врач?
Doktor musunuz?
Вы врач? Да.
Neden? Siz doktor musunuz? Hayır.
Я не могу оставить жену!
Özür dilerim, acaba siz doktor musunuz?
Извините, что разбудила. Вы доктор? - Верно.
Siz doktor musunuz?
Так вы не врачи?
- Doktor musunuz?
- Вы доктор?
Doktor musunuz?
- Вы - доктор?
Doktor musunuz?
Вы врач?
Siz doktor musunuz?
Вы врач? Отлично. Пойдёмте туда.
Siz iyi bir doktor musunuz?
Вы хороший врач?
Doktor musunuz?
- Вы доктор?
Doktor musunuz?
Вы доктор?
Doktor musunuz?
Вы старший врач?
Dün gece burada olan doktor musunuz?
Доктор, который был здесь вчера вечером?
Bir doktor çağırmanız gerektiğini düşünmüyor musunuz?
- Может, вам обратиться к врачу?
- Soda istemiyor musunuz Doktor?
Нет, спасибо. - Вы говорите Вам больше не нужно пищевой соды, доктор?
Özel doktor düşünmüyor musunuz?
А пока никаких волнений, никаких споров.
Doktor Wieck, davalı Ernst Janning'i tanıyor musunuz?
Доктор Вик, вы знакомы с подсудимым Эрнстом Яннингом?
Doktor! - Klinik doktoru musunuz?
Доктор!
- Katılıyor musunuz Doktor Kuprin?
¬ ы согласны со мной, доктор уприн?
- Doktor, sarhoş musunuz?
Думаете, возможно преподавать такой предмет на трезвую голову? - Доктор, вы пьяны?
Öyleyse, söyleyin doktor... komünistlerin kendi gözlerini çıkarmaları gerektiğini gerçekten düşünüyor musunuz?
Тогда, скажите мне, доктор... Вы действительно считаете, что коммунистам следовало вырвать себе глаза.
Doktor, bir torpili ameliyat etmeme yardımcı olur musunuz?
Доктор, вы поможете мне проделать манипуляцию с торпедой?
Bu bir emirdir. Doktor Marr, beni duyuyor musunuz?
Доктор Марр, Вы меня слышите?
Doktor, sorun ne? Nereyi keseceğinizi bilmiyor musunuz?
Доктор разве вы не знаете, где делать разрез?
Miranda adında bir doktor hatırlıyor musunuz?
Вы помните доктора Миранду?
Doktor, beni duyabiliyor musunuz?
Доктор, вы меня слышите?
Doktor, siz yemiyor musunuz?
Доктор, вы ничего не будете есть?
Doktor, Ockham'ın Usturası olarak bilinen bilimsel prensibi biliyor musunuz?
Доктор, вы знакомы с таким принципом как "Бритва Оккама"?
Doktor, buraya niçin gönderildiğinizi biliyor musunuz?
Доктор, Вы знаете, почему вас сюда перевели?
Doktor Crane. Merak ettim de, kol düğmesi takıyor musunuz?
Доктор Крейн, я только хотел поинтересоваться, носите ли вы запонки?
Doktor Cusimano'yu tanıyor musunuz?
Вы знакомы с доктором Кузимано?
Doktor, durumunun iyi olduğunu düşünüyor musunuz?
Доктор, вы считаете, что она готова?
Lisedeki biyoloji derslerinden hatırlıyor musunuz, Doktor?
Не вспоминаете из школьного курса биологии, доктор?
Doktor musunuz?
- Ты доктор?
Anlıyor musunuz Doktor?
Ну, теперь видите, доктор?
- Doktor Raszeja'yı tanıyor musunuz? - Çavuş mu?
- Помните доктора Решея.
- Doktor Le Garrec'i tanıyor musunuz?
- У меня вопросы по поводу доктора Лё Гаррека. Вы его знаете? - Да.
- Doktor Le Garrec yalan ifade vermenin cezasını biliyor musunuz?
- Мэтр Гаррек, Вы знаете, чего Вам могут стоить ложные показания?
Onu iyi tanıyor musunuz Doktor?
- Вы хорошо её знаете, доктор?
Doktor, çocukları araca götürmeme yardımcı olur musunuz?
Доктор, Вы не поможете мне... -... сопроводить этих детей к машине?
İşte doktor da geldi. Mahkemede yapacağınız işin normal görevinizden farklı olduğunu biliyor musunuz? Hoş geldiniz.
Привет вам.
- Biliyor musunuz Doktor, burada fazla...
- Вы знаете, Доктор, здесь немного...
- Siz doktor musunuz?
Вы врач?
Öyle düşünmüyor musunuz doktor?
Так что скажете, доктор?
Biliyor musunuz, Doktor Rojas, bir beyefendi olduğum için şanslısınız.
Знаете, доктор Рохес, Вам повезло, что я джентльмен.
Günahınızın ne olduğunu biliyor musunuz Doktor?
Вы знаете, в чем ваш грех, Доктор?
Doktor Goldfine, insanları gerçekten iyileştirebiliyor musunuz?
Доктор Голдфайн, правда, вы излечиваете людей?
- Doktor, bunu duyuyor musunuz?
- Доктор, ты меня слышишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]